-สถาน

หน่วยคำเติมท้ายชื่อสถานที่ในภาษาเปอร์เซีย

-สถาน (เปอร์เซีย: ـستان, อักษรโรมัน: หลังสระคือ stân; หลังพยัญชนะคือ estân หรือ istân) เป็นหน่วยคำเติมท้ายที่มีความหมายในภาษาเปอร์เซียว่า "ที่ที่เต็มไปด้วย"[1] หรือ "ที่ที่มีสิ่งใด ๆ มากมาย"[2] ปรากฏในชื่อของภูมิภาคต่าง ๆ ในอิหร่าน, อัฟกานิสถาน และเอเชียกลางและใต้ รวมทั้งในคอเคซัสและรัสเซีย

  ประเทศที่มีชื่อลงท้ายด้วย -สถาน
  ประเทศที่มีชื่อเขตปกครองระดับแรกลงท้ายด้วย -สถาน

ศัพทมูลวิทยาและคำร่วมเชื้อสาย แก้

หน่วยคำเติมท้าย -สถาน พอจะเทียบเคียงได้กับหน่วยคำเติมท้าย -แลนด์ ซึ่งปรากฏในชื่อของประเทศและสถานที่หลายแห่ง หน่วยคำเติมท้าย -สถาน ยังมีที่ใช้ทั่วไป เช่น รีเกสถาน (ریگستان) "ที่แห่งทราย, ทะเลทราย"; โกเลสถาน (گلستان) "ที่แห่งดอกไม้, สวน"; กูเรสถาน (گورستان) "หลุมฝังศพ, สุสาน"; ฮินดูสถาน (هندوستان) "ดินแดนของชาวฮินดู" (ประเทศอินเดีย) ในภาษาเปอร์เซีย

แต่เดิมหน่วยคำ สถาน เป็นคำนามอิสระ ต่อมาได้พัฒนาไปเป็นหน่วยคำเติมท้ายโดยเป็นผลมาจากการปรากฏบ่อยครั้งในส่วนท้ายของนามประสม หน่วยคำนี้มีต้นกำเนิดจากกลุ่มภาษาอินโด-อิเรเนียนและย้อนไปได้ถึงตระกูลภาษาอินโด-ยูโรเปียน โดยเป็นคำร่วมเชื้อสายกับคำว่า สถาน (स्थान, [stʰaːnɐ]) ในภาษาสันสกฤต (แปลว่า "การยืน" ซึ่งต่อมามีขอบเขตความหมายกว้างออกไป เช่น "สถานที่, ที่ตั้ง; ถิ่นที่อยู่, ที่อาศัย") และสืบเนื่องมาจาก *sthāna- ในภาษาอินโด-อิเรเนียนดั้งเดิม[3]

ประเทศ แก้

นอกจากนี้ ชื่อประเทศอาร์มีเนียในภาษาของตนเองคือ ฮายาสถาน (Hayastan) โดย ฮายา- มาจากคำว่าฮัยก์ บิดาผู้ก่อตั้งชาติอาร์มีเนีย

ในสมัยสหภาพโซเวียต ชาติเหล่านี้บางชาติยังเป็นที่รู้จักในชื่อที่มีหน่วยคำเติมท้าย -ia เช่น เติร์กเมนิสถาน (Turkmenistan) บ่อยครั้งเรียกว่า เติร์กเมเนีย (Turkmenia), คีร์กีซสถาน (Kyrgyzstan) บ่อยครั้งเรียกว่า เคอร์กิเซีย (Kirghizia) และแม้แต่ อุซเบกิสถาน (Uzbekistan) บางครั้งก็เรียกว่า อุซเบเกีย (Uzbekia)[4][5]

ชื่อประเทศในภาษาต่าง ๆ แก้

ชื่อภาษาไทย ภาษาเปอร์เซีย ภาษาตุรกี ภาษาอาร์มีเนีย
  กรีซ یونانYunan Yunanistan ՀունաստանHunastan
  โครเอเชีย Hırvatistan
  จอร์เจีย گرجستانGorjestân Gürcistan ՎրաստանVrastan
  จีน چینChin ՉինաստանČʿinastan
  ซาอุดีอาระเบีย عربستان سعودیArabestân-e Sa'udi Suudi Arabistan
  เซอร์เบีย صربستانSerbestân Sırbistan
  บัลแกเรีย بلغارستانBulgharestân Bulgaristan
  โปแลนด์ لهستانLahestân
(อดีตคือ Lehistan)
ԼեհաստանLehastan
  มองโกเลีย مغولستانMogholestan Moğolistan
  อังกฤษ انگلستانEngelestân
  อาร์มีเนีย ارمنستانArmanestân Ermenistan ՀայաստանHayastan
  อินเดีย هندوستانHindustan Hindistan ՀնդկաստանHndkastan
  เอธิโอเปีย

(  เอธิโอเปีย และ   เอริเทรีย)


(อดีตคือ Habeşistan)
  ฮังการี مجارستانMajarestan Macaristan

เขตการปกครอง แก้

พื้นที่ แก้

ดูเพิ่ม แก้

อ้างอิง แก้

  1. Hayyim, Sulayman (1892), "ستان", New Persian-English Dictionary, vol. 2, Tehran: Librairie imprimerie Béroukhim, p. 30 Quote= ستان (p. V2-0030) ستان (۲) Suffix meaning 'a place abounding in'. Ex. گلستان a flower or rose-garden. Syn. زار See گازار Note. This suffix is pronounced stan or setan after a vowel, as in بوستان boostan, a garden, and هندوستان hendoostan, India; and estan after a consonant. Ex. گلستان golestan, and ترکستان torkestan. However, for poetic license, after a consonant also, it may be pronounced setan. Ex. گلستان golsetan
  2. Steingass, Francis Joseph, "ستان", A Comprehensive Persian-English Dictionary, p. 655, stān (after a vowel), istān (after a consonant), Place where anything abounds, as ḵẖurmāstān, A palm-grove, gulistān, A flower-garden, &c.
  3. Macdonell, Arthur Anthony (1929). A practical Sanskrit dictionary with transliteration, accentuation, and etymological analysis throughout. London: Oxford University Press, via University of Chicago.
  4. Google Ngram Uzbekia, Kirgizia, Turkmenia, Tajikia
  5. Becker, Seymour (2004). Russia's Protectorates in Central Asia: Bukhara and Khiva, 1865–1924. Routledge. p. 553. ISBN 1-134-33582-2. As early as June 1920, Lenin had toyed with the idea of dividing Russian Turkestan into three national regions: Uzbekia, Kirgizia and Turkmenia.

อ่านเพิ่ม แก้

แหล่งข้อมูลอื่น แก้