ทับศัพท์ La Masiaแก้ไข

สวัสดีครับ พอดีผมสงสัยการทับศัพท์ชื่อศูนย์ฝึกฟุตบอล La Masia ที่ผมระบุไปในบทความว่า ลามาเซีย ตามการออกเสียงภาษากาตาลา ซึ่งใช้ในแคว้นกาตาลุญญา แล้วคุณ potapt ได้ไปแก้ไขเป็น ลามาซิอา เลยอยากทราบว่ามีวิธีทับศัพท์อย่างไรหรือครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับ--Poonpun2016 (คุย) 18 กันยายน 2564 (ICT)

ia ในภาษาสเปนเป็นสระประสม แต่ในภาษากาตาลา ถ้าไม่ได้อยู่ต้นคำหรือตามหลังสระอื่นจะออกเสียงเป็นสระเรียง (แยกกันอยู่คนละพยางค์) ครับ ชื่อนี้ถ้าเขียนตามอักขรวิธีภาษาสเปนจะเป็น La Masía --Potapt (คุย) 17:51, 18 กันยายน 2564 (+07)

ลบเพื่อ??แก้ไข

เป็นผู้ดูแลระบบได้แย่มาก ฉันใส่แผนทีและบทความเพื่อให้หลายๆคนที่ยังไม่เข้าใจก็มีเข้ามาอ่านจ่ะได้รู้ว่าแขวงไหนอยู่ทิศไหนของมันให้ถูกกับบริบทภูมิภาคเนื้อที่ต่างๆได้อย่างเหมาะสม​ ไม่ได้มี เจตนาเพิ่มข้อมูลผิดๆ และก็ต้องค้นหาในเว็บใช้ขิงลาวของต่างประเทศอีกเพื่อให้มีแหล่งอ้างอิงที่เป็นน่าเชื่อถือได้ตามฉบับวิกิพีเดียภาษาไทยแล้วคุณมาลบง่ายๆอย่างนี้เลยเหรอ? เป็นผู้ดูแลระบบได้แย่มากก👎👎 ใครแต่งตั้งหล่อนเนี้ย😡😡ลาออกเถอะ

@ข้อมูลมาตรฐาน: โอ้โห ถามมาได้ "ลบเพื่อ??" ที่คุณพูดมาทั้งหมดนี่ก็บอกไปหมดแล้วยังจะมานั่งเถียงอะไรซ้ำ ๆ ซาก ๆ อีกเหมือนไม่ได้อ่าน ก่อนจะมาว่าคนอื่นหัดพิจารณาตัวเองบ้างเหอะว่าทำไมถึงโดนลบ ทักษะการเขียนห่วยอยู่แล้วอย่าให้คนอื่นเขาคิดว่าทักษะการอ่านห่วยไปด้วยเลย แล้วไม่จำเป็นต้องเป็นผู้ดูแลระบบนะถึงจะลบเนื้อหาออกได้ --Potapt (คุย) 00:20, 12 ตุลาคม 2564 (+07)

นี้มึงด่า potapt หรอ

เอาเรื่องของตัวเองให้รอดก่อน --Potapt (คุย) 08:44, 22 พฤศจิกายน 2564 (+07)

ขออภัยสำหรับการปั่นเมื่อกี้นะครับ คืออยากลองเฉยๆแก้ไข

คืออยากลองแก้เฉยๆครับ 49.228.229.236 15:21, 30 ตุลาคม 2564 (+07)

ในวิกิพีเดียมีหน้าสำหรับทดลองแก้อยู่แล้ว อย่าอ้างเลยครับ Potapt (คุย) 16:38, 30 ตุลาคม 2564 (+07)
ว่างมากหรอครับก่อนเล่นหัดคิดก่อนมั้งน้ะครับเพราะทุกอย่างเขามีคนรับชอบหมด มันเสียเวลาคนอื่นเขาเพราะเขามีกฏเขียนชัดอยู่แล้วครับพี่ว่าไครต้องส่วนไหน Diskdrive15 (คุย) 12:29, 13 ธันวาคม 2564 (+07)

ภาษาของเวเนซุเอลาแก้ไข

ภาษาที่ใช้ของเวเนซุเอลาภาษาต่าง ๆ ตามลำดับ ได้แก่

Piapoco Baniwa Locono Wayúu Warao Pemón Panare Yek'uana Yukpa Carib Akawaio Japrería Mapoyo Yawarana Hodï Puinave Jivi Barí Uruak Sapé Pumé Piaroa Yanomamö Sanemá Yanam Yeral

อยากทราบว่า ภาษาเหล่านี้แปลเป็นภาษาไทยว่าอะไรครับ --The Mark-7032 (คุย) 09:31, 10 พฤศจิกายน 2564 (+07)

ขอผมค้นดูก่อนนะครับ --Potapt (คุย) 10:21, 10 พฤศจิกายน 2564 (+07)
@The Mark-7032: ขอโทษที่ตอบช้าครับ: เปียโกโป บานิวา โลโกโน วายู วาราโอ เปมอน ปานาเร เยะกวานา ยุกปา แคริบ อากาวาโย ยาเปรรีอา มาโปโย ยาวารานา โฮดือ ปุยนาเบ ฮีวี บารี อูรูวัก ซาเป ปูเม เปียโรอา ยาโนมามือ ซานือมา ยานัม เยรัล --Potapt (คุย) 20:39, 13 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ในส่วนที่ตอบช้า ผมไม่ติดใด ๆ ครับ ขอบคุณมาก ๆ ครับ The Mark-7032 (คุย) 20:41, 13 พฤศจิกายน 2564 (+07)

เราต้องการขอความช่วยเหลือของคุณในการทดสอบฟีเจอร์สำหรับการแก้ไขบทความเพิ่มเติมแก้ไข

ถึงคุณ Potapt

เนื่องจากคุณเป็นผู้ใช้ที่มักแก้ไขบทความใน Thai Wikipedia (หรืออีกนัยหนึ่งก็คือ คุณเปรียบเสมือนบรรณาธิการบทความใน Thai Wikipedia ) เราอยากขอเชิญให้คุณเข้าร่วมงานวิจัยเและทดลองใช้ฟีเจอร์สำหรับการแก้ไขบทความผ่านมือถือ โดยที่การวิจัยในครั้งนี้ เราจะขอให้คุณเข้าร่วมผ่านโทรศัพท์สมาร์ทโฟน และคุณจะต้องมีอินเตอร์เน็ตที่ค่อนข้างแรงและเสถียรสำหรับการใช้งานวีดีโอคอล

ก่อนเข้าร่วม ทางเราอยากจะขอให้คุณกรอกแบบสอบถามนี้เพื่อทำการคัดกรองอาสาสมัคร และถ้าคุณได้รับการคัดเลือกทางเราจะทำการติดต่อคุณตามวันและเวลาที่กำหนด

ด้วยความนับถือ BGerdemann (WMF) (คุย) 05:26, 19 พฤศจิกายน 2564 (+07)

แบบสอบถามนี้ถูกดูแลโดยบริษัทวิจัยเอกชน ซึ่งอาจจะมีข้อกำหนดอื่น ๆ เพิ่มเติม หากคุณมีข้อสงสัยเพิ่มเติมเกี่ยวกับนโยบายความเป็นส่วนตัว และการจัดการข้อมูลต่างๆ สามารถดูได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว --ข้อความนี้ไม่ได้ลงชื่อ ซึ่งออกความเห็นโดยผู้ใช้ BGerdemann (WMF) (พูดคุยหน้าที่เขียน) 05:26, 19 พฤศจิกายน 2564 (ICT)

อาเลียกซานเดอร์ ลูคาเชนกา ไม่ใช่ ชื่อผู้นำเบลารูสแก้ไข

https://en.wikipedia.org/wiki/Alexander_Lukashenko ดูตัวอย่างของภาษาอังกฤษก่อยครับ ผ้ใช้ poppat 2403:6200:88A0:3582:D9C9:C96F:FB48:1658 08:42, 22 พฤศจิกายน 2564 (+07)

จะให้ดูอะไร ไม่เห็นเหรอว่าถอดเป็น Lukashenka ก็ได้? --Potapt (คุย) 08:43, 22 พฤศจิกายน 2564 (+07)

ผมงง ตรงนี้ --ความเห็นที่มิได้ลงชื่อโดย 2403:6200:88A0:3582:D9C9:C96F:FB48:1658 (พูดคุย | ตรวจ) 08:44, 22 พฤศจิกายน 2564 (ICT)

ตรงไหน? คำอ่านก็มีกำกับไว้ได้ดูหรือยัง ลองหาคลิปการออกเสียงฟังหรือยัง? --Potapt (คุย) 08:46, 22 พฤศจิกายน 2564 (+07)

ใช่ (ผมคนละคนกันครับ)

ล็อกอินเลยดีกว่าจะได้รู้ว่าเป็นคนละคนเดียวกันหรือเปล่า --Potapt (คุย) 09:03, 22 พฤศจิกายน 2564 (+07)

ผมอยู่คนละที่กับเค้า

ถ้าจะไม่คุยเรื่องบทความแล้วก็พอดีกว่านะ --Potapt (คุย) 09:07, 22 พฤศจิกายน 2564 (+07)

Okครับ

"อ่านหมดหรือยัง?"แก้ไข

อ่านอะไร? 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 23:34, 27 พฤศจิกายน 2564 (+07)

ก็อ่านณโญบายธี่ฅุนศ่งไฮ่ฅนอื่ญดูณ่ะษิ --Potapt (คุย) 23:36, 27 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ฏอฟฌ้าจํ --Potapt (คุย) 23:42, 27 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ฉันไม่เข้าใจสิ่งที่คุณหมายถึง? เนื้อหาที่ไม่มีการอ้างอิงไม่สามารถเก็บไว้ได้. นั่นเป็นวิธีการทํางาน. หากคุณต้องการเพิ่มกลับโปรดให้การอ้างอิงนั่นคือความรับผิดชอบของคุณ. มันง่ายอย่างนั้น. 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 23:52, 27 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ก็ถามว่าคุณอ่านหรือยัง? --Potapt (คุย) 23:54, 27 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ฉันบอกว่าฉันยังไม่เข้าใจสิ่งที่คุณบอกให้ฉันอ่าน? อ่านอะไร? 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 23:59, 27 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ก็อ่านณโญบายธี่ฅุนศ่งไฮ่ฅนอื่ญงัย --Potapt (คุย) 00:00, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
โปรดใช้ลิงค์ลิงค์ไปยังนโยบาย Wikipedia. ฉันไม่เข้าใจสิ่งที่คุณบอกฉันเกี่ยวกับ. และโปรดอ่าน WP: V นโยบายนี้กล่าวว่าไม่สามารถเก็บข้อมูลที่ไม่มีการอ้างอิงได้. 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 00:05, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
WP: V ณั่ณแหละ ธ่าฅุนไฎ้อ่านษ่วณภาระหลักฐานจิง ฅุณก็ฏ้องเห็นว่ามันมีคั่นฏอนของมัณหยู่ ฅัมฐามฅือ คุณอ่านหรือยัง? --Potapt (คุย) 00:09, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ใช่ฉันได้อ่านทุกอย่างและสิ่งที่ฉันเห็นคือข้อมูลที่ไม่มีการอ้างอิงไม่สามารถเก็บไว้ได้. 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 00:12, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ธ่าณั่ณฅือษิ่งฒี่ฅุญเห็นเภียงหย่างเฎียวเก้าะแศฎงหว้าฅุนอ่านมั่ยฅรภ โปรฎอยุฎ--Potapt (คุย) 00:14, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)

ฉันจะจริงจังฉันไม่รู้ว่าคุณกําลังพยายามทําอะไร? ข้อมูลล้าสมัยและหลายปีที่ผ่านมาเห็นได้ชัดว่าควรถูกลบออกสิ่งนี้เกิดขึ้นตามปกติและบ่อยครั้งในทุกบทความเกี่ยวกับหัวข้อที่คล้ายกัน. บรรณาธิการหลายคนทําสิ่งนี้เป็นประจํา. หากคุณต้องการอัปเดตเนื้อหาคุณสามารถทําได้ด้วยตัวเอง. โปรดทําสิ่งอื่นที่มีค่ามากกว่านี้จริง ๆ แล้วเป็นการเสียเวลา. 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 00:19, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)

ธรรมมัยฅุนฐึงฅิธเฌ่ณณั้น? เภียงแฅ่ฅุณอ่านแฬะธรรมฏามณโญบาย WP: V เก้าะจะมั่ยมีฆรัยฏ้องเษียเวฬาเฬย --Potapt (คุย) 00:22, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)

ฉันยังไม่เข้าใจสิ่งที่คุณพูด. และฉันค่อนข้างแน่ใจว่าสิ่งที่คุณพูดนั้นไร้สาระ. Wikipedia มักจะไม่เก็บข้อมูลโดยไม่มีแหล่งที่มาและข้อมูลที่ล้าสมัย. 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 00:22, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)

ฅุนรู้ฎ้ายหย่างรัย? ฎกฬงมั่ยษณจัยณโญบาย WP: V แฬ้วเหรอ? --Potapt (คุย) 00:24, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)

ข้อมูลไม่ได้ถูกอ้างถึงและจะต้องถูกลบออกซึ่งเป็นเรื่องปกติใน Wikipedia มันเป็นกฎ. ฉันขอให้คุณให้การอ้างอิงมันง่ายมากเช่นนั้น. ที่สําคัญกว่านั้นถ้าคุณอัปเดตเนื้อหาด้วยการอ้างอิงที่เชื่อถือได้ฉันจะไม่มีเหตุผลที่จะปฏิเสธ. ฉันจะดําเนินการแก้ไขต่อไปตามนโยบายการเปลี่ยนแปลงนั้นถูกต้องและโปรดหยุดรบกวนฉันนับจากนี้. หากคุณไม่เข้าใจสิ่งนี้โปรดถามผู้ใช้รายอื่น. 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 00:32, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)

แฏ่ษิ่งธี่หยู่ณัยณั้ณ มรรนมั่ยฎ้ายมีแฆ่ณั้นณี่ ฒรรมมัยฅุนฐึงมั่ยกฬ่าวฐึงฎ้วยฬ่ะ? และคนที่บอกว่าไม่เข้าใจน่ะคือตัวคุณนะ ไม่ใช่ผม --Potapt (คุย) 00:34, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
กรุณาหยุดเล่นและรบกวนผู้อื่น นี่ไม่ใช่เรื่องตลก 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 00:42, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ใช่ กรุณาหยุดเล่นและรบกวนผู้อื่น นี่ไม่ใช่เรื่องตลก --Potapt (คุย) 00:43, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)

คุณต้องการอะไร? 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 00:50, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)

ต้องการให้คุณทำตามนโยบาย WP: V โดยไม่เลือกอ้างเฉพาะสิ่งที่ถูกใจตัวเอง --Potapt (คุย) 00:52, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ข้อมูลไม่ได้ถูกอ้างอิง. และนั่นไม่ใช่สิ่งที่ฉันชอบ. 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 00:53, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
โปรดทำตามนโยบาย WP: V ที่คุณยกขึ้นมา --Potapt (คุย) 00:55, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ใช่ฉันทําตาม WP: V กล่าวว่าข้อมูลที่ไม่มีการอ้างอิงไม่สามารถเก็บไว้ได้. 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 00:57, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ไม่จริง คุณไม่ทำตามขั้นตอนและอ้างความจริงเพียงครึ่งเดียว --Potapt (คุย) 00:58, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ทําไมมันไม่เป็นความจริง? 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 01:00, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ได้ขยายความไว้แล้วในประโยคที่สอง --Potapt (คุย) 01:00, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
สิ่งที่คุณพูดนั้นไร้สาระและไม่ได้มีความหมายอะไรเลย. 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 01:02, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ผมภูฑรั้ยษาระหรือหว้าฅุนมั่ยเฃ้าจัยเองกรรนแณ่? --Potapt (คุย) 01:03, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
อีกคําที่ไม่มีความหมายจากคุณและฉันยังไม่เข้าใจสิ่งที่คุณพูดฉันจริงจัง. 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 01:07, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
แปลกนะ ถ้าคุณรู้ภาษาไทย ยังไงคุณก็ต้องเข้าใจ --Potapt (คุย) 01:08, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
สิ่งที่คุณพูดไม่ใช่ภาษาไทยมันเป็นภาษาเอเลี่ยนคุณอาจพูดได้ง่ายกว่า แต่ไม่. 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 01:10, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ถ้าภาษาที่ผมพูดเป็นภาษาเอเลี่ยน ภาษาของคุณก็คงเป็นภาษาจากจักรวาลคู่ขนานอะครับ --Potapt (คุย) 01:11, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
กลับไปที่ปัญหาฉันบอกว่ามันไม่ได้อ้างอิงและฉันขอให้คุณให้ลิงก์ไปยังนโยบาย. คุณได้ยินมัน? ใช่ลิงค์. และคาดเดาสิ่งที่? คุณไม่ได้ให้ลิงค์. ดังนั้นใครไม่เข้าใจภาษาและ
อาจใช้ภาษาเอเลี่ยนที่นี่. ถ้าไม่ใช่คุณใคร? คุณเข้าใจสิ่งนี้ตอนนี้สุภาพบุรุษ? 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 01:16, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ผมไม่เข้าใจ ถ้าไม่เชื่อ คุณลองไปถามคนอื่นที่พูดภาษาไทยดูก็ได้นะว่าเข้าใจคุณหรือเปล่า --Potapt (คุย) 01:18, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ฉันกําลังบอกว่าเนื้อหาไม่มีแหล่งที่มา. กรุณาพูดโดยตรงและใช้มากกว่า 100 คําในขณะที่ข้อมูลที่ไม่มีแหล่งที่มาสามารถเก็บไว้ได้โปรดอย่าให้เหตุผลที่คลุมเครือและบอกฉันเกี่ยวกับกฎที่คลุมเครือ. 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 01:22, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ผมก็บอกไปแล้วว่า กรุณาอ่านและปฏิบัติตาม WP: V (ที่คุณอ้างขึ้นมาเอง) มันคลุมเครือยังไง? --Potapt (คุย) 01:25, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ใช่และ WP: V บอกว่าเนื้อหาที่ไม่ได้มาไม่สามารถเก็บไว้ได้? คุณล้อเล่นหรือเปล่า? 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 01:29, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ไม่ได้ล้อเล่น คุณนั่นแหละล้อเล่นหรือเปล่า? ถ้าคุณอ่านและทำตามจริง คุณจะไม่ทำพฤติกรรมเช่นนี้ --Potapt (คุย) 01:30, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ครับผมติดตามครับ คุณแค่ล้อเล่นและพูดเรื่องไร้สาระและสิ่งที่ไม่มีอยู่จริง 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 01:33, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ติดตามอะไร งง? --Potapt (คุย) 01:34, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ฉันกําลังติดตาม WP: V มันบอกว่าเนื้อหาที่ไม่ได้อ้างอิงไม่สามารถเก็บไว้ได้และคุณขัดต่อนโยบายนี้ในขณะนี้. ดังนั้นเป็นครั้งสุดท้ายที่ฉันขอให้คุณหยุดการหมุนรอบโง่ของคุณ. นี่เป็นการเสียเวลาอย่างมาก. เข้าใจมันยัง? 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 01:38, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
เช่นเดิม ถ้าคุณทำตาม WP: V จริง คุณจะไม่ทำพฤติกรรมเช่นนี้ และโปรดหยุดพูดเป็นนัย ๆ ว่าเจ้าของภาษาไม่รู้ภาษาของตัวเอง หรือพอไม่เข้าใจก็บอกว่าเป็นสิ่งไร้สาระหรือการล้อเล่น นี่คือการหมุนรอบโง่ที่น่าเกลียดมาก ๆ --Potapt (คุย) 01:42, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ใช่ฉันติดตาม WP: V จริง ๆ มันบอกว่าเนื้อหาที่ไม่มีการอ้างอิงไม่สามารถเก็บไว้ได้. คุณเข้าใจไหม? 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 01:46, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
มันยังบอกอะไรมากกว่านั้นอีก คุณได้อ่านจริง ๆ หรือไม่ --Potapt (คุย) 01:47, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ถ้ามันพูดมากกว่านั้นมันจะพูดอะไร? ฉันได้พูดเกี่ยวกับเรื่องนี้ข้างต้น. กรุณาพูดให้ชัดเจนยิ่งขึ้นและพูดทั้งหมดที่นี่. อย่าบอกให้ฉันอ่านเกี่ยวกับเรื่องนี้ที่นั่น. เพราะมันยากมากสําหรับฉันที่จะหาส่วนที่คุณกําลังพูดถึง. คุณเข้าใจสิ่งที่ฉันพูดหรือยัง? 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 01:53, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ยังไงนะครับ? ถ้าตัวคุณเองยังหาได้ลำบาก แล้วคุณแน่ใจได้ยังไงว่าคุณปฏิบัติตามจริง? --Potapt (คุย) 01:56, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ใช่ฉันมีช่วงเวลาที่ยากลําบากในการค้นหาสิ่งที่คุณบอกฉันเกี่ยวกับ. ดังนั้นโปรดพูดที่นี่ถ้าคุณมั่นใจมากว่าคุณถูกต้อง. 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 02:00, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
หมายความว่าคุณยอมรับหรือเปล่าว่าคุณ อาจ ไม่ได้ปฏิบัติตามนโยบายนั้นอย่างครบถ้วนจริง ๆ? --Potapt (คุย) 02:04, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ไม่นั่นไม่ใช่สิ่งที่เกี่ยวข้อง. ฉันอ่านทุกอย่างและฉันมีการตีความของตัวเองและคุณก็มีของคุณเองเช่นกัน. ดังนั้นเราอาจเข้าใจผิดส่วนหนึ่ง. ดังนั้นโปรดอย่าคิดผิดฉันพูดอีกครั้งว่าฉันได้อ่านทุกอย่างแล้ว แต่ความเข้าใจผิดเป็นเรื่องธรรมดามากที่จะเกิดขึ้นดังนั้นมันจะมีประโยชน์ถ้าคุณชี้ให้เห็นส่วนที่เราอาจเข้าใจผิด. 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 02:14, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ข้อความที่อยู่ในนั้นก็บอกอย่างตรงไปตรงมาว่าให้ทำอะไร จึงไม่จำเป็นต้องตีความให้ลึกซึ้งแต่อย่างใด --Potapt (คุย) 02:16, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ไม่มันไม่ได้บอกอย่างแน่นอนและมันก็คลุมเครือมากดังนั้นการตีความที่นี่เป็นสิ่งจําเป็นบอกคนให้อ่านบางสิ่งบางอย่างไม่ใช่วิธีที่คุณโต้แย้งและฉันได้อ่านมันฉันทําตามสิ่งที่คุณบอก แต่ฉันก็ยังไม่เข้าใจ เข้าใจว่ามันผิดอะไร. ดังนั้นการตีความและการบอกสิ่งทั้งหมดที่นี่เป็นวิธีเดียวที่เราจะวิเคราะห์ได้ง่ายขึ้น. ดังนั้นโปรดทําถ้าคุณต้องการให้ปัญหานี้ได้รับการแก้ไขคุณไม่มีทางเลือกอื่น. 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 02:25, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
มันบอกไว้ชัดเจนและไม่คลุมเครือแน่นอน บางทีคุณอาจต้องยอมรับอะไรบางอย่าง --Potapt (คุย) 02:28, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
พูดอย่างชัดเจนหรือไม่เป็นความเห็นส่วนตัว. ไม่ว่ามันจะชัดเจนแค่ไหนคน ๆ หนึ่งอาจเข้าใจผิดได้เสมอ. ดังนั้นเราทั้งคู่จึงต้องชี้ให้เห็นส่วนนั้นในที่นี่โดยพูดประโยคเต็มทั้งหมด. คุณเข้าใจแล้ว? 2405:4803:FCE5:C320:E949:5925:1C43:2923 02:35, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)
ผมว่าผมและคนอื่น ๆ สามารถแยกแยะออกว่าข้อความไหนเป็นคำอธิบาย คำชี้แจง หรือความเห็นส่วนตัว คุณต่างหาก ถ้าเข้าใจจริง คุณจะไม่ต้องมานั่งถามหาจากคนอื่นแบบนี้เลย --Potapt (คุย) 02:37, 28 พฤศจิกายน 2564 (+07)

พม่ากับมาเลเซียแก้ไข

ผมว่าชื่อบทความเขตการปกครองในพม่ากับมาเลเซีย เอาสะกดแบบที่เราคุ้นในภาษาไทยดีกว่าไหม แล้วกำกับการสะกดที่เราไม่คุ้นไว้ในบทความ Setawut (คุย) 00:26, 10 ธันวาคม 2564 (+07)

เมาะลำไยก็เพี้ยนมาจากมอละมไยน์ครับ ชื่อที่คุ้นในภาษาไทยคือเมาะลำเลิงหรือมะละแหม่ง ซึ่งถูกตัดออกไปได้ยังไงก็ไม่ทราบ --Potapt (คุย) 00:28, 10 ธันวาคม 2564 (+07)
เมาะลำไยผมไม่ซีเรียสนะ ส่วนใหญ่ก็ไม่รู้จักชื่อนี้กันอยู่ละ ผมกำลังพูดถึง กะเหรี่ยง, มอญ, ยะไข่ ฯลฯ Setawut (คุย) 00:31, 10 ธันวาคม 2564 (+07)
ชื่อกลุ่มนั้นผมไม่ได้จะเปลี่ยนอยู่แล้วครับ โดยเฉพาะชื่อที่มีอยู่ในพจนานุกรมของราชบัณฑิตเอง --Potapt (คุย) 00:33, 10 ธันวาคม 2564 (+07)

ทับศัพท์-ฟุตบอลแก้ไข

รบกวนคุณ potapt ช่วยทับศัพท์ชื่อนักฟุตบอลให้ทีครับ Rey Manaj (Albenia) Lazar Carević (Montenegro) Gustavo Maia (Brazil) Frank Angong (Ghana) Álvaro Sanz (Spanish) Abde Ezzalzouli (Morocco) Ferran Jutglà (Spanish) Sporting Clube da Covilhã (สโมสรฟุตบอลในโปรตุเกส) ขอบคุณล่วงหน้าครับ Poonpun2016 (คุย) 15:30, 15 ธันวาคม 2564 (+07)

Frank Angong เป็น Cameroon ครับ ขออภัยครับ Poonpun2016 (คุย) 15:32, 15 ธันวาคม 2564 (+07)
เรย์ มานัย/มาไน, ลาซาร์ ซาเรวิช, กุสตาวู ไมยา, อัลบาโร ซันซ์, อับเด อัซซัลซูลี [อาหรับ], ฟาร์รัน ฌุดกลา [กาตาลา], สปอร์ติงกลูบึดากูวิลยัง ส่วน Frank Angong ถ้าดูจากรูปเขียน ในภาษาฝรั่งเศสน่าจะออกเสียงว่า ฟร็องก์ อ็องกง เจ้าของชื่ออาจจะออกเสียงต่างไปจากนี้นะครับ แต่ผมยังหาคลิปที่มีการออกเสียงชื่อนี้ไม่เจอ --Potapt (คุย) 19:54, 15 ธันวาคม 2564 (+07)

ค.ศ. กับ พ.ศ.แก้ไข

ในหน้า วิกิพีเดีย:โครงการวันเดือนปี ยังไม่ได้อธิบายสำหรับเนื้อหาที่เกี่ยวกับวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี อยากทราบว่าควรใช้ พ.ศ. หรือ ค.ศ.

ในความเห็นของผมคือให้ใช้ ค.ศ. และให้ดูที่วิกิพีเดียของญี่ปุ่น ไต้หวัน เนปาล ได้เลยครับ เขาเลือกใช้ ค.ศ. มากกว่าปฏิทินของประเทศเขา ทั้งที่มีปฏิทินของตัวเองเหมือนกับไทย (จริงๆวิกิพเดียของญี่ปุ่นเน้นใช้ปี ค.ศ. เป็นหลัก และเขียนปีของญี่ปุ่นในวงเล็บ)

อยากให้เชิญเข้าร่วมสนทนาต่อที่หน้าพูดคุยของ วิกิพีเดีย:โครงการวันเดือนปี ขอบคุณครับ--2001:44C8:4004:B1A8:5CE7:2DFE:74A6:5991 20:02, 18 ธันวาคม 2564 (+07)

ประเด็นแรกรวมอยู่ในส่วนที่เป็นดุลยพินิจของผู้เขียนดั้งเดิมหรือผู้เขียนหลักแล้ว ส่วนประเด็นหลังขึ้นอยู่กับการใช้ของแต่ละภาษาด้วย ในภาษาไทยยังมีที่ใช้ พ.ศ. กันอยู่ทั่วไป ไม่ใช่แบบ จ.ศ. หรือ ร.ศ. --Potapt (คุย) 20:08, 18 ธันวาคม 2564 (+07)

ทับศัพท์ T-POP Stage Showแก้ไข

รบกวนคุณ potapt ช่วยทับศัพท์ชื่อรายการให้ทีครับ ชื่อ T-POP Stage Show ควรเขียนทับศัพท์ว่า

ทีป็อป สเตจโชว์, ที-ป็อป สเตจโชว์

ทีป็อปสเตจ โชว์, ที-ป็อปสเตจ โชว์

ทีป็อปสเตจโชว์, ที-ป็อปสเตจโชว์

ตอนนี้บทความชื่อ ทีป็อป สเตจโชว์ ขอบคุณล่วงหน้าครับ --49.237.17.222 20:29, 18 ธันวาคม 2564 (+07)

ในกรณีนี้เป็นชื่อรายการไทย ต้องสะกดตามที่เจ้าของชื่อสะกดไว้ ผมไม่ได้ติดตามรายการนี้เลยไม่รู้ว่าเขาเขียนทับศัพท์ไว้ด้วยหรือเปล่า ถ้าไม่ปรากฏว่ามีการทับศัพท์ไว้เลย ส่วนตัวผมคิดว่าควรสะกดเป็น "ที-ป็อปสเตจโชว์" ครับ --Potapt (คุย) 20:36, 18 ธันวาคม 2564 (+07)
แต่ในวิกิภาษาไทยใช้ T-POP ว่า ทีป็อป นะครับ --49.237.17.222 20:40, 18 ธันวาคม 2564 (+07)
ผมตีว่า T-POP ในที่นี้เป็นส่วนหนึ่งของชื่อเฉพาะอื่นครับ ตามหลักเกณฑ์การทับศัพท์ให้คงเครื่องหมายยัติภังค์ไว้เหมือนเดิม --Potapt (คุย) 20:44, 18 ธันวาคม 2564 (+07)
งั้นรบกวนคุณ potapt ช่วยเปลี่ยนชื่อบทความจาก ทีป็อป สเตจโชว์ เป็น ที-ป็อปสเตจโชว์ ขอบคุณล่วงหน้าครับ --49.237.17.222 20:49, 18 ธันวาคม 2564 (+07)
ขอถามก่อนว่าปกติรายการนี้ไม่ทับศัพท์ชื่อรายการไว้เหรอครับ ผมลองเข้าไปดูเว็บก็ไม่มี --Potapt (คุย) 20:55, 18 ธันวาคม 2564 (+07)
เขียนเป็นภาษาอังกฤษตลอดเลยครับ --49.237.17.222 20:57, 18 ธันวาคม 2564 (+07)
โอเคครับ --Potapt (คุย) 20:57, 18 ธันวาคม 2564 (+07)

ขอรบกวนสอบถามการทับศัพท์ชื่อในภาษาเวียดนามค่ะแก้ไข

สวัสดีค่ะ ดิฉันขอรบกวนสอบถามคุณ Potapt ในการเขียนทับศัพท์ชื่อภาษาเวียดนามดังต่อไปนี้ค่ะ ชื่อหนังสือพิมพ์ Luc Tan Van และชื่อบุคคล Pham Van Tiec, Trương Tấn Bửu, Trịnh Ngọc Chữ, Nguyễn Hữu Thắng และ Mai Đức Chung

ขอบพระคุณล่วงหน้าและขออภัยหากเป็นการรบกวนค่ะ --Swiss Toblerone (คุย) 12:32, 19 ธันวาคม 2564 (+07)

สวัสดีครับ ไม่รบกวนครับ ถามได้เลย

  • Luc Tan Van เห็นในวิกิพีเดียภาษาเวียดนามเรียกว่า Lục Tỉnh Tân Văn นะครับ ทับศัพท์ว่า "หลุกติ๋ญเตินวัน"
  • Phạm Văn Tiếc = ฝั่ม วัน เตี๊ยก
  • Trương Tấn Bửu = เจือง เติ๊น บื๋ว
  • Trịnh Ngọc Chữ = จิ่ญ หง็อก จื๋อ
  • Nguyễn Hữu Thắng = เหงียน หืว ทั้ง
  • Mai Đức Chung = มาย ดึ๊ก จุง

--Potapt (คุย) 20:49, 19 ธันวาคม 2564 (+07)

สวัสดีค่ะคุณ Potapt ขอบคุณอีกครั้งนะคะ ดิฉันขอรบกวนการทับศัพท์ชื่อคนเพิ่มเติมค่ะ Saeed Al-Owairan (ภาษาอาหรับ), João Teixeira Albernaz (ภาษาโปรตุเกส), Bernardo de Balbuena (ภาษาสเปน), Francisco de Terrazas (ภาษาสเปน), Juan Ruiz de Alarcón (ภาษาสเปน), Juana Inés de la Cruz Sor Juana (สเปน) ขอขอบคุณล่วงหน้านะคะ หลังจากนี้ถ้ามีปัญหาการทับศัพท์อาจจะต้องขอสอบถามคุณ Potapt อีกค่ะ เพราะการทับศัพท์จากการ search หาใน google ต้องบอกว่าโดยส่วนมากเชื่อถือไม่ได้เลยค่ะ หลายคำทับศัพท์ได้เพี้ยนมาก เลยคิดว่าขอความช่วยเหลือจากคุณ potapt ดีที่สุดแล้ว ขออนุญาตไม่ตั้งหัวข้อใหม่ค่ะเพราะยังคงอยู่ในเรื่องการทับศัพท์ จะได้ไม่กินเนื้อที่ในหน้านี้ด้วยค่ะ --Swiss Toblerone (คุย) 01:30, 28 ธันวาคม 2564 (+07)

ยินดีครับ: ซะอีด อัลอุวัยรอน, ฌูเวา ไตไชรา อัลบือร์นัช, เบร์นาร์โด เด บัลบูเอนา, ฟรันซิสโก เด เตร์ราซัส, ฆวน รุยซ์ เด อาลาร์กอน, ฆัวนา อิเนส เด ลา กรุซ, ซอร์ฆัวนา (Sor เป็นคำนำหน้าชื่อแม่ชี เหมือนคำว่า Sister ในภาษาอังกฤษ เมื่อตามด้วยชื่อตัวคือ Juana จึงเขียนทับศัพท์ติดกันโดยไม่ต้องเว้นวรรค) --Potapt (คุย) 02:09, 28 ธันวาคม 2564 (+07)

สุขสันต์วันปีใหม่ ๒๕๖๕แก้ไข


เนื่องในวาระดิถีวันขึ้นปีใหม่ ประจำปี พ.ศ. 2565

ขอให้ทุกท่านมีความสุข สุขภาพแข็งแรง ปลอดภัยโรคโควิด–๑๙ ขอให้มีความสุขกาย สบายใจอย่างถาวร ในช่วงระยะยาว

"สุขสันต์วันปีใหม่ พ.ศ. ๒๕๖๕
Happy New Year 2022

--ร้อยตรี โชคดี (คุย) 08:51, 1 มกราคม 2565 (+07)



ขอบคุณนะครับ สวัสดีปีใหม่ครับ --Potapt (คุย) 20:07, 1 มกราคม 2565 (+07)

ขอรบกวนสอบถามชื่อนักเทนนิสค่ะแก้ไข

สวัสดีค่ะ คุณ Potapt ดิฉันขอบคุณมากเลยค่ะที่ให้การช่วยเหลือด้านทับศัพท์ในทุก ๆ บทความ ช่วงนี้ดิฉันมีแผนที่จะสร้างบทความนักเทนนิสใหม่หลายคน ขออนุญาตเรียนสอบถามคุณ Potapt ค่ะ จะได้มั่นใจแล้วค่อยนำไปเขียนชื่อ เป็นชื่อนักเทนนิสค่ะ ดังต่อไปนี้นะคะ 1. Dominic Thiem (คนออสเตรีย ภาษาเยอรมัน) 2. Stefanos Tsitsipas (ภาษากรีก) 3. Andrey Rublev (ภาษารัสเซีย) 4. Matteo Berrettini (ภาษาอิตาเลียน) 5. Garbiñe Muguruza (ภาษาสเปน) อยากทราบว่านักเทนนิสทั้ง 5 คนนี้เราควรทับศัพท์อย่างไรคะ ขอบพระคุณอีกครั้งค่ะสำหรับการช่วยเหลือค่ะ หลังจากนี้ถ้ามีอะไรดิฉันขออนุญาตเข้ามาสอบถามคุณอีกเรื่อย ๆ นะคะ--Swiss Toblerone (คุย) 22:09, 3 มกราคม 2565 (+07)

สวัสดีครับ: ด็อมมินิค ทีม (th ในภาษาเยอรมันโดยทั่วไปออกเสียง /t/), สเตฟาโนส ซิตซีปัส, อันเดรย์ รูเบลฟ, มัตเตโอ แบร์เรตตีนี, การ์บิญเญ มูกูรูซา --Potapt (คุย) 22:25, 3 มกราคม 2565 (+07)
ค่ะ รบกวนเพิ่มเติมเล็กน้อยค่ะ Daniil (ไอสองตัว) ในภาษารัสเซีย ควรเป็น "ดานิล" หรือ "ดานีล" คะ--Swiss Toblerone (คุย) 22:40, 3 มกราคม 2565 (+07) ขอบคุณค่ะ Swiss Toblerone (คุย) 22:40, 3 มกราคม 2565 (+07)
"ดานีอิล" ออกเสียงแยกกันคนละพยางค์ครับ --Potapt (คุย) 22:41, 3 มกราคม 2565 (+07)
@Potapt ถ้าอย่างนั้น นักเทนนิสคนนี้ "Daniil Medvedev" ก็ต้องเป็น "ดานีอิล เมดเวเดฟ" ใช่ไหมคะ ขออภัยจริง ๆ นะคะที่รบกวนหลายครั้ง--~~~~ Swiss Toblerone (คุย) 22:45, 3 มกราคม 2565 (+07)
ใช่ครับ ตามหลักเกณฑ์การทับศัพท์รัสเซียฉบับปัจจุบันสะกดได้ตามนั้น --Potapt (คุย) 22:52, 3 มกราคม 2565 (+07)

สวัสดีค่ะคุณ potapt ดิฉัขอรบกวนเพิ่มเติมค่ะ Grigor Dimitrov (บัลแกเรีย), Casper Ruud (นอร์เวย์), Félix Auger-Aliassime (คนแคนาดา อันนี้เข้าใจว่าคงเป็นภาษาฝรั่งเศสค่ะ), Nick Kyrgios (อันนี้โอนสัญชาติไปเป็นออสเตรเลีย แต่บรรพบุรุษเป็นกรีก คิดว่าคงต้องทับศัพท์ภาษากรีก) ขอบพระคุณ คุณ potapt ล่วงหน้านะคะ--Swiss Toblerone (คุย) 00:12, 8 มกราคม 2565 (+07)

Grigor Dimitrov = กรีกอร์ ดีมีตรอฟ, Félix Auger-Aliassime = เฟลิกซ์ โอเฌ-อาลียาซีม (ภาษาฝรั่งเศส) ส่วนอีกสองชื่อขอเวลาค้นดูก่อนนะครับ --Potapt (คุย) 00:22, 8 มกราคม 2565 (+07)
Casper Ruud = คัสเปอร์ รืด (ภาษานอร์เวย์), Nick Kyrgios = นิก คิรีออส ผมดูแล้ว Nick เป็นชื่อในภาษาอังกฤษ ไม่ใช่ชื่อในภาษากรีก ส่วน Kyrgios ดูเหมือนจะเป็นชื่อในภาษากรีก แต่มีคำอ่านออกเสียงตามภาษาอังกฤษชัดเจนคือ /ˈkɪriɒs/ คิดว่าในกรณีนี้ถอดเสียงตามภาษาอังกฤษน่าจะดีกว่าครับ --Potapt (คุย) 04:18, 8 มกราคม 2565 (+07)

ปริเมราดิบิซิออน RFEFแก้ไข

สวัสดีครับ ขอสอบถามเรื่องของการทับศัพท์ชื่อฟุตบอลลีก Primera División RFEF ผมกำลังจะสร้างบทความนี้ ซึ่งคุณ potapt ได้ทับศัพท์คำว่า RFEF ซึ่งเป็นคำย่อของราชสหพันธ์ฟุตบอลสเปน ไว้ว่า เอเรเฟฟ ผมเลยสงสัยว่าขัดต่อหลักทับศัพท์ข้อที่ 13 ว่า คำย่อ ให้เขียนชื่อตัวอักษรนั้น ๆ เป็นภาษาไทยหรือเปล่าครับ และควรจะเป็น"เอเรเอเฟเอเอเฟ" (ยาวมาก) หรือเปล่าครับ ขอบคุณที่ให้คำแนะนำครับ Poonpun2016 (คุย) 02:26, 12 มกราคม 2565 (+07)

ที่จริงคำอธิบายในข้อนั้นยังไม่ครอบคลุมเท่าไหร่ครับ ข้อความที่ว่า "ให้เขียนชื่อตัวอักษรนั้น ๆ เป็นภาษาไทย" นั้นหมายถึงกรณีที่เป็นอักษรย่ออยู่โดด ๆ หรืออยู่ในกลุ่มอักษรย่อที่ไม่มีสระอยู่เลย แต่ถ้าเป็นกลุ่มอักษรย่อที่มีสระอยู่ด้วย ส่วนมากเจ้าของภาษาจะออกเสียงรวมเป็นพยางค์หรือรวมเป็นคำ ไม่ได้ออกเสียงเรียงตัว (เหมือนในภาษาอังกฤษ BBC ทับศัพท์โดยออกเสียงเรียงตัวว่า "บีบีซี" เพราะไม่มีสระอยู่ ในขณะที่ ASEAN ทับศัพท์ว่า "อาเซียน" ไม่ใช่ "เอเอสอีเอเอ็น") ทั้งนี้ขึ้นอยู่กับความนิยมของเจ้าของภาษาด้วย เพราะบางชื่อถึงแม้จะมีสระอยู่แต่ก็ออกเสียงเรียงกัน เช่น ONG (= เอ็นจีโอ) เจ้าของภาษานิยมออกเสียงเรียงตัวว่า "โอเอเนเฆ" ไม่นิยมออกเสียงรวมกันเป็น "ออง" ส่วน RFEF เท่าที่เคยได้ยินมามีการออกเสียงเป็น "เอเรเฟฟ" /e-rre-fef/, "เฟฟ" /fef/ และ "เรฟ" /ref/ แต่ดูเหมือนว่า "เอเรเฟฟ" จะเป็นที่นิยมมากที่สุด ส่วนการออกเสียงเป็น "เอเรเอเฟเอเอเฟ" นี่ ส่วนตัวไม่เคยได้ยินเลยครับ น่าจะเป็นเพราะว่ามีหลายพยางค์ ไม่สะดวกเวลาพูดครับ --Potapt (คุย) 03:16, 12 มกราคม 2565 (+07)
ขอบคุณมากครับ Poonpun2016 (คุย) 14:20, 12 มกราคม 2565 (+07)

การทับศัพท์ในบทความวาโลแรนต์แก้ไข

สวัสดีครับ รบกวนขอสอบถามการทับศัพท์ที่เกี่ยวกับเกมวาโลแรนต์ เพื่อความถูกต้องครับ คำว่า

Agents, Spike
Spike Rush, Deathmatch, Escalation, Replication
Duelist, Sentinel, Initiator, Controller

ขออภัยหากรบกวน ขอบคุณล่วงหน้าครับ --Wachi see (คุย) 12:11, 26 มกราคม 2565 (+07)

สวัสดีครับ: เอเจนต์ (คำทั่วไป)/เอเจนตส์ (ชื่อเฉพาะ), สไปก์, สไปก์รัช, เดทแมตช์ (ตามหลักเกณฑ์การทับศัพท์ฉบับปัจจุบัน), เอสคาเลชัน, เรพลิเคชัน, ดูเอลลิสต์ (สำเนียงอเมริกัน)/จูเอลลิสต์ (สำเนียงบริติช), เซนทิเนิล, อินิชีเอเตอร์, คอนโทรลเลอร์ --Potapt (คุย) 22:38, 26 มกราคม 2565 (+07)
ขอบคุณมากครับ --Wachi see (คุย) 08:17, 27 มกราคม 2565 (+07)
รบกวนอีกทีครับ พึ่งเห็นว่าในเว็บไซต์ของเกมเขียนไว้ว่า เอเจนท์ ควรเขียนเป็น เอเจนต์/เอเจนท์ ดีครับ --Wachi see (คุย) 08:35, 27 มกราคม 2565 (+07)
คิดว่าควรสะกดตามที่เว็บไซต์หรือที่ในเกมใช้ครับ --Potapt (คุย) 08:44, 27 มกราคม 2565 (+07)
ขอบคุณครับ --Wachi see (คุย) 17:31, 27 มกราคม 2565 (+07)

เกี่ยวกับฉบับร่างแขวงในเขตบางรักและเขตบางกอกน้อยแก้ไข

ช่วยอธิบายเหตุผลที่ต้องย้ายโครงหน้ามาเป็นแบบร่างหน่อยครับ 符传林 (คุย) 22:03, 28 มกราคม 2565 (+07)

1. คุณจัดรูปแบบไม่เรียบร้อย เว้นวรรคในจุดที่ไม่จำเป็นต้องเว้นวรรค ไม่เว้นวรรคในจุดที่ควรจะเว้นวรรค เรื่องพื้นฐานเช่นนี้ไม่ควรต้องให้ผู้ใช้คนอื่นมาคอยเก็บกวาดให้
2. ยูอาร์แอลของแหล่งอ้างอิงไม่ตรงกับสิ่งที่อ้างอิง ผมและผู้ใช้คนอื่นเคยบอกคุณไปแล้ว ดูได้ในหน้าพูดคุยของคุณเอง
--Potapt (คุย) 22:11, 28 มกราคม 2565 (+07)
@Billner2009: ป.ล. ตั้งแต่ปีที่แล้ว ดูเหมือนจะมีผู้ใช้คนอื่นตามแก้ไขข้อมูลจำนวนประชากรที่คุณเคยลงไว้ตามบทความต่าง ๆ ไม่รู้ว่าเป็นเพราะอะไรข้อมูลถึงไม่ตรงกัน รบกวนตรวจสอบหรือตรวจทานด้วยครับ --Potapt (คุย) 22:17, 28 มกราคม 2565 (+07)
ผมลองทำตามแล้วครับ ใช้ได้หรือยังครับ 符传林 (คุย) 22:45, 28 มกราคม 2565 (+07)
1. ยูอาร์แอลแหล่งอ้างอิงควรจะชี้ไปยังหน้าที่มีข้อมูลหรือตัวเลขที่ใส่อ้างอิงกำกับไว้โดยตรง ไม่ควรต้องให้ผู้ที่ตามเข้าไปดูต้องค้นหาเองอีก นี่เป็นหลักสากลของการเขียนอ้างอิง/บรรณานุกรม ไม่ใช่เฉพาะในวิกิพีเดียนะครับ
2. ควรเว้นวรรคหลังตัวเลข
3. "ทิศกลาง" โดยทั่วไปไม่นิยมการเรียกแบบนี้นะครับ เข้าใจว่าคุณคงเก็บเนื้อหาบทความไว้เป็นเทมเพลต แล้วใช้คำสั่งแทนที่ข้อความไปเรื่อย ๆ แต่ควรตรวจความเรียบร้อยก่อนที่จะเอามาลงด้วยครับ --Potapt (คุย) 10:10, 29 มกราคม 2565 (+07)