วิกิพีเดีย:เสนอบทความคัดสรร/สโมสรฟุตบอลอาร์เซนอลในฤดูกาล 2003–04

< วิกิพีเดีย:เสนอบทความคัดสรร

สโมสรฟุตบอลอาร์เซนอลในฤดูกาล 2003–04แก้ไข

กำหนดการ
วันที่เสนอ 18 เมษายน 2561
เส้นตายรอบแรก 2 พฤษภาคม 2561
เส้นตายรอบสอง 16 พฤษภาคม 2561
เสนอชื่อโดย Horus (พูดคุย)
สนับสนุน
  1.   เห็นด้วย ผู้เสนอทำการแก้ไขตามข้อเสนอแนะแล้ว --Tvcccp (cn:Yesona) (Talk) 18:31, 9 พฤษภาคม 2561 (ICT)
คัดค้าน
เสนอแนะการปรับปรุง
  1. อ่านแล้วสะดุดตรงนี้ "ผมรู้สึกว่าการทำดังนี้สำคัญมากในใจเรา และผมทราบว่าความหิวแรงกล้าที่จะทำ"/ I feel it is very important in our minds to do this and I know the hunger is strong to do it, --Sry85 (คุย) 11:55, 24 เมษายน 2561 (ICT)
    เปลี่ยนคำแล้ว --Horus (พูดคุย) 15:06, 24 เมษายน 2561 (ICT)
  2. "ปานกลางอย่างสมบูรณ์ในเวลานั้น" และใจร้อนทำให้เขาไม่ได้เข้าอาร์เซนอล / completely average on the day" and noted his impatience stopped him from joining Arsenal --Sry85 (คุย) 11:55, 24 เมษายน 2561 (ICT)
    เปลี่ยนคำแล้ว --Horus (พูดคุย) 15:06, 24 เมษายน 2561 (ICT)
  3. "crunching, beautifully judged 25-yarder" scored by Henry /"ดังสนั่นกะอย่างสวยงาม 25 หลา" ได้จากอ็องรี - ไม่แน่ใจว่า crunch ใช้คำอะไรได้บ้าง แต่น่าจะประมาณว่า จบเกมได้สวยงามที่ระยะ 25 หลา --Sry85 (คุย) 12:51, 24 เมษายน 2561 (ICT)
    ในที่นี้มี 3 คำ score = ทำประตู, judge = กะระยะ, crunching ไม่รู้จะใช้คำว่าอะไร เพราะหารูป adj. ตรง ๆ แล้วไม่เจอ มีแต่ v. กับ n. แต่คิดว่าน่าจะเกี่ยวกับเสียงบดหรือบด (ลูกบด?) มากที่สุด ซึ่งความหมายโดยรวมก็คือจบเกมได้อย่างสวยงามอยู่แล้ว --Horus (พูดคุย) 15:06, 24 เมษายน 2561 (ICT)
  4. ฉะนั้นอาจมีความจริงบ้างในประกาศของอาร์แซน แวงแกร์ว่าความสำเร็จของอาร์เซนอลเป็นชัยยิ่งใหญ่กว่าชนะแชมเปียนส์ลีก การเฉลิมฉลองยาวนานของอาร์เซนอลสะท้อนขนาดของหลักหมุดนี้ กระนั้นเมื่อพวกเขาสะท้อนในช่วงพักฤดูร้อน ผู้เล่นกี่คนจะเห็นด้วยกับแวงแกร์/ There may thus have been some truth in Arsène Wenger's declaration that Arsenal's achievement was a greater triumph than winning the Champions' League. Arsenal's prolonged celebrations reflected the scale of this landmark and yet, when they reflect in the summer break, how many players will agree with Wenger? -- ตีความยากเหมือนกัน ผมเข้าใจว่า Wenger บอกว่าชนะในลัีกดีกว่าชนะในแชมเปียนลีก และดูเหมือนสโมสรจะเฉลิมฉลองกันเอิกเกริกด้วย แต่ในช่วงพักเบรกฤดูร้อน (ช่วงที่นักเตะย้ายทีม) จะมีใครเห็นด้วยกับ Wenger มั๊ยว่า จะอยู่กับทีมต่อมั๊ย จะเห็นด้วยกับ Wenger มั๊ยว่า ชนะในลีกสำคัญกว่าชนะในแชมเปียนลีก --Sry85 (คุย) 17:25, 24 เมษายน 2561 (ICT)
    ถ้าหมายถึงต้องการให้ clarify เพิ่ม คิดว่ากรณีนี้ไม่ควร เพราะ 1. เป็น quotation ต้นฉบับ 2. เราไม่ทราบความหมายของผู้เขียนแน่ชัด จะกลายเป็นการยัดคำพูดใส่ปากเขาไป --Horus (พูดคุย) 18:04, 24 เมษายน 2561 (ICT)
  5. "ผู้จัดการทีม อาร์แซน แวงแกร์ แนะว่าทีมของเขาอาจไม่แพ้ทุกการแข่งขันของฤดูกาล" suggest ในที่นี้น่าจะแปลว่าบอกเป็นนัย ไม่ใช่แนะนำ --Portalian (คุย) 08:07, 2 พฤษภาคม 2561 (ICT)
    •   แก้เป็นบอกเป็นนัย --Sry85 (คุย) 17:02, 2 พฤษภาคม 2561 (ICT)
  6. "ซึ่งใช้เงินมากกว่า 50% ทุกปี" ค่อนข้างกำกวม ไม่รู้ว่าหมายถึง "มากกว่าเรา 50% ทุกปี" หรือ "เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ 50% ทุกปี"? --Portalian (คุย) 08:07, 2 พฤษภาคม 2561 (ICT)
    • น่าจะแปลว่าอย่างแรกครับ --Horus (พูดคุย) 03:22, 3 พฤษภาคม 2561 (ICT)
  7. "แต่ทีมเล็กของเขาที่มีความเครียดมีเสถียรภาพ" stress หมายถึง [เวนเกอร์]เน้นย้ำว่า... --Portalian (คุย) 08:10, 2 พฤษภาคม 2561 (ICT)
  8. ในตารางคะแนนและผลยูฟ่า บางที่ใช้อินเตอร์มิลาน บางที่ใช้อินแตร์นาซีโอนาเล --Portalian (คุย) 08:15, 2 พฤษภาคม 2561 (ICT)
    • ในตาราง แก้เป็น "อินแตร์นาซีโอนาเลมีลาโน" แล้วครับ--MyLifeArm (คุย) 19:22, 2 พฤษภาคม 2561 (ICT)