พูดคุย:ซานฮวน
แซนวาน/ซานฮวน แก้
@แอนเดอร์สัน: ระหว่าง "แซนวาน" ที่ทับศัพท์ตามภาษาอังกฤษ กับ "ซานฮวน" ที่ทับศัพท์ตามภาษาสเปน ผมคิดว่าควรใช้ "ซานฮวน" ตามประกาศสำนักนายกรัฐมนตรี พ.ศ. 2544 ไปก่อน จนกว่าจะมีประกาศสำนักนายกรัฐมนตรีฉบับใหม่ออกมาเป็นที่แน่ชัดว่าจะทับศัพท์ตามภาษาใด เพราะรู้สึกว่าไม่ค่อยสมเหตุสมผลที่จะทับศัพท์ชื่อดินแดนตามภาษาสเปน (ปวยร์โตรีโก) แต่ทับศัพท์ชื่อเมืองหลวงตามภาษาอังกฤษ ทั้ง ๆ ที่ดินแดนนี้ก็ใช้ภาษาสเปนเป็นภาษาหลัก ไม่ทราบว่าคิดเห็นยังไงครับ --Potapt (พูดคุย) 05:16, 14 พฤศจิกายน 2559 (ICT)