จ้าว เต๋อฟาง

  • ความคิดเห็น: การเรียบเรียงภาษาไม่ดี อ่านแล้วยังรู้สึกแปลก ๆ ไม่ลื่นไหล เข้าใจว่าส่วนหนึ่งเป็นเพราะการพยายามเทียบตำแหน่งราชการจีนเป็นไทย (ผ่านภาษาอังกฤษอีกทอดหนึ่ง) เช่น "ผู้บัญชาการกลาโหม" (อังกฤษใช้ Defense Commissioner) "นายอำเภอ" (อังกฤษใช้ Prefect) และ "ผู้บัญชาการทหาร" (อังกฤษใช้ Military Commissioner)
    นอกนี้ การแปลบางส่วนทำให้เกิดข้อสงสัยว่าใช้เครื่องมือแปลภาษา เนื่องจากความหมายที่แปลออกมาตรงตัวเกินไป ไม่มีการขัดเกลา เช่น "วันนี้คือ" (แปลมาจาก today's ซึ่งตามปกติแล้วควรแปลเป็น "ปัจจุบันคือ…[สถานที่] มากกว่า) "เสด็จมาเคารพพระศพทั้งน้ำตา" (ต้นฉบับคือ visited his coffin in tears ควรแปลเป็น "เสด็จมาเคารพพระศพด้วยความเศร้าโศก/เศร้าพระทัย" ดีกว่า หรือ "ยกเลิกการประชุมในราชสำนักเป็นเวลา 5 วัยเพื่อรำลึกถึงพระองค์" (ต้นฉบับคือ cancelled imperial court meetings for 5 days to commemorate him. ควรแปลเป็น ยกเลิก [การเสด็จออกท้องพระโรง?] เป็นเวลา 5 วัน เพื่อเป็นการรำลึก [หรือ ถวายความอาลัย] แก่พระองค์) ชาวไทย (คุย) 04:29, 1 กุมภาพันธ์ 2565 (+07)


จ้าวเต๋อฟาง (จีน: 趙德芳; 1502 - 10 เมษายน 1524) เป็นเจ้าชายแห่งราชวงศ์ซ่งของจีน พระองค์เป็นพระราชโอรสองค์ที่ 4 ของจักรพรรดิซ่งไท่จู่และพระอนุชาของเจ้าชายจ้าวเต๋อเจ้า พระองค์เป็นพระปัยกา (ปู่ทวด) รุ่นที่ 3 ของจักรพรรดิซ่งเซี่ยวจง

พระประวัติ

ในปี ค.ศ. 976 เจ้าชายจ้าวเต๋อฟางได้รับการแต่งตั้งอย่างเป็นทางการเป็นครั้งแรกในฐานะผู้บัญชาการกลาโหมของกุ้ยโจว ซึ่งต่อมาถูกแต่งตั้งเป็นนายอำเภอซิงยฺเหวียน (興元 ปัจจุบันนี้คือฮั่นจง) ต่อมาพระองค์ได้ถูกแต่งตั้งเป็นผู้บัญชาการทหารของมณฑลซานหนานซี (山南西道 บริเวณมณฑลเสฉวนในปัจจุบัน) และเป็นอัครมหาเสนาบดี ต่อมาในฤดูหนาวปี ค.ศ. 978 พระองค์ได้รับแต่งตั้งให้เป็น เจียนเซียวไท่เว่ย์ (檢校太尉) พระองค์สิ้นพระชนม์ในปี ค.ศ. 981 ด้วยพระอาการประชวรเป็นปริศนาเมื่อพระชนมายุ 23 พรรษา ในขณะนั้นจักรพรรดิซ่งไท่จง ซึ่งเป็นพระปิตุลา (อา) ของพระองค์เสด็จมาเคารพพระศพด้วยความเศร้าพระทัยและยกเลิกการเสด็จออกท้องพระโรงเป็นเวลา 5 วันเพื่อรำลึกถึงพระองค์[1]

อ้างอิง