เพลงสรรเสริญยุโรป

"เพลงสรรเสริญยุโรป" (เยอรมัน: Europahymne, ฝรั่งเศส: Hymne européen, อังกฤษ: Anthem of Europe) เป็นบทเพลงแทนทวีปยุโรปและรวมถึงสหภาพยุโรป สภายุโรปเลือกใช้บทเพลงนี้เป็นเพลงสรรเสริญตั้งแต่ ค.ศ. 1972

"อันดีฟร็อยเดอ"
Ninth Symphony original.png
โน๊ตเพลงฉบับที่เขียนโดยเบทโฮเฟิน

เพลงสรรเสริญของสหภาพยุโรป สหภาพยุโรป, สภายุโรป
และทั้งทวีปยุโรป

เนื้อร้องไม่มีเป็นทางการ
(โดยฟรีดริช ชิลเลอร์ ทางพฤตินัย)
ทำนองลูทวิช ฟัน เบทโฮเฟิน, เมื่อ 1824
รับไปใช้ค.ศ. 1972 และ 1985
ตัวอย่างเสียง

ฟรีดริช ชิลเลอร์ ได้ประพันธ์บทกวีที่เรียกว่า โอเดออันดีฟร็อยเดอ (Ode an die Freude) ใน ค.ศ. 1785 เพื่อเฉลิมฉลอง "ความเป็นพี่น้องของมนุษยชาติ"[1] และภายหลังการเสียชีวิตของชิลเลอร์ บทกลอนนี้ได้ถูกนำไปแต่งเป็นท่อนร้องในบทเพลง ซิมโฟนีหมายเลข 9 ของลูทวิช ฟัน เบทโฮเฟิน

นักการเมืองชาวออสเตรีย ริชชาร์ท นิคโคเลาส์ ฟ็อน คูเดินโฮเวอ-คาแลร์กี ได้เสนอให้ใช้ท่อนร้องในบทเพลงดังกล่าวเป็นเพลงสรรเสริญยุโรปใน ค.ศ. 1955[2] ข้อเรียกร้องของเขาสัมฤทธิ์ผลในอีกสิบหกปีต่อมา การประชุมสมัชชาสภายุโรปใน ค.ศ. 1971 ได้มีมติให้ท่อนร้องในบทเพลงดังกล่าวของเบทโฮเฟินเป็นเพลงสรรเสริญยุโรป และได้ประกาศใช้อย่างเป็นทางการตั้งแต่วันที่ 19 มกราคม ค.ศ. 1972

เนื้อร้อง (พฤตินัย)แก้ไข

Freude, schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium
Wir betreten feuertrunken.
Himmlische, dein Heiligtum!

Deine Zauber binden wieder,
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.

ฟร็อยเดอ เชอเนอร์ เกิทเทอร์ฟุงเคิน
ท็อคเทอร์ เอาส์ เอลือซีอุม
เวียร์ เบอเทรเทิน ฟ็อยเออร์ทรุงเคิน
ฮิมลิชเชอ ไดน์ ไฮลิชทูม

ไดเนอ เซาเบอร์ บินเดิน วีเดอร์
วัส ดี โมเดอ ชเตร็ง เกอไทลท์
อัลเลอ เม็นเชิน แวร์เดิน บรือเดอร์
โว ไดน์ ซันฟ์เทอร์ ฟลือเกิล ไวลท์

"ปีติ พระรัศมีพระเป็นเจ้า
บุตรสาวจากสุขาวดี
เราร่วมเมามายรอบเปลวอัคคี
แดนฟ้าธานี ธ วิมาน!!

ฤทธาท่านประสานเสกสรรอีกครา
คณาใดแตกแยกปรองดอง
ทุกปวงประชากลายเป็นภาดร
ใต้ปีกอาทรท่านพักพิง"[3]

อ้างอิงแก้ไข

  1. Max Rudolf; Michael Stern; Hanny Bleeker White (2001). A Musical Life: Writings and Letters. Pendragon Press. pp. 267–268. สืบค้นเมื่อ 2008-07-10.
  2. Letter to Paul Levy, 3 August 1955 Archived 2 เมษายน 2009 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
  3. คำร้องภาษาไทย โดย Walker Emp (2019) เรียบเรียงจากต้นฉบับภาษาเยอรมันของฟรีดริช ชิลเลอร์