ลิจู หรือ ลิจวน (มีบทบาทในช่วง ค.ศ. 228-263) มีชื่อในภาษาจีนกลางว่า หลี ฝู่ (จีน: 李輔; พินอิน: Lǐ Fǔ) เป็นขุนพลของรัฐวุยก๊กในยุคสามก๊กของจีน

ลิจู (หลี ฝู่)
李輔
ขุนพลทัพหน้า (前將軍 เฉียนเจียงจฺวิน)
ดำรงตำแหน่ง
ค.ศ. 263 (263) – ค.ศ. ? (?)
กษัตริย์โจฮวน
หัวหน้ารัฐบาลสุมาเจียว
ข้อมูลส่วนบุคคล
เกิดไม่ทราบ
เสียชีวิตไม่ทราบ
อาชีพขุนพล

ประวัติ แก้

ลิจูเป็นขุนพลของรัฐวุยก๊กในยุคสามก๊กภายใต้สังกัดของเบ้งตัดเจ้าเมืองซินเสีย (新城 ซินเฉิง) อดีตขุนพลของเล่าปี่ที่แปรพักตร์มาเข้าด้วยวุยก๊ก

ในปี ค.ศ. 228 เบ้งตัดลอบติดต่อกับจูกัดเหลียงอัครมหาเสนาบดีและผู้สำเร็จราชการแทนพระองค์แห่งจ๊กก๊กและคิดการจะก่อกบฏต่อวุยก๊ก สุมาอี้นำทัพยกไปล้อมเมืองซินเสีย ลิจูและเตงเหียนที่เป็นหลายชายของเบ้งตัดลอบร่วมมือกับสุมาอี้ เปิดประตูเมืองให้ทัพวุยก๊กเข้าเมือง เบ้งตัดถูกจับและถูกประหารชีวิต[1][2]

ในปี ค.ศ. 263 ลิจูมีตำแหน่งเป็นขุนพลทัพหน้า (前將軍 เฉียนเจียงจฺวิน) จงโฮยนำลิจู เฮาเหลก และอื่น ๆ คุมทัพจากหุบเขาลั่วกู่ (駱谷) เข้าโจมตีเมืองฮันต๋ง ในเดือนแปดปีเดียวกันหลังเข้าสู่ฮันต๋ง จงโฮยให้ลิจูนำกองกำลัง 10,000 นายเข้าโจมตีก๊กเสีย (樂城 เล่อเฉิง) ที่มีอองหำ (王含 หวาง หาน) นายทหารฝ่ายจ๊กก๊กอยู่รักษา[3]

ดูเพิ่ม แก้

อ้างอิง แก้

  1. (初,達與亮書曰:「宛去洛八百里,去吾一千二百里,聞吾舉事,當表上天子,比相反覆,一月間也,則吾城已固,諸軍足辦。則吾所在深險,司馬公必不自來;諸將來,吾無患矣。」及兵到,達又告亮曰:「吾舉事八日,而兵至城下,何其神速也!」上庸城三面阻水,達於城外為木柵以自固。帝渡水,破其柵,直造城下。八道攻之,旬有六日,達甥鄧賢、將李輔等開門出降。斬達,傳首京師。) จิ้นชู เล่มที่ 1.
  2. (魏略曰:宣王誘達將李輔及達甥鄧賢,賢等開門納軍。達被圍旬有六日而敗,焚其首於洛陽四達之衢。) อรรถาธิบายจากเว่ย์เลฺว่ในจดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 3.
  3. (蜀令諸圍皆不得戰,退還漢、樂二城守。魏興太守劉欽趣子午谷,諸軍數道平行,至漢中。蜀監軍王含守樂城,護軍蔣斌守漢城,兵各五千。會使護軍荀愷、前將軍李輔各統萬人,愷圍漢城,輔圍樂城。會徑過,西出陽安口,遣人祭諸葛亮之墓。使護軍胡烈等行前,攻破關城,得庫藏積糓。) จดหมายเหตุสามก๊ก เล่มที่ 28.

บรรณานุกรม แก้