ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ภาษาเขมร"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Somsak Ung (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่จำเป็นต้องเอากรุงเทพมาเทียบ เพราะกรุงเทพไม่ใช่ภาษากลางของภาษาไทย
/* อิทธิพลของภาษาไทยในภาษาเขมร ในที่นี้กล่าวถึงการยืมคำจากภาษาไทย
บรรทัด 123:
 
=== คำยืมภาษาไทย ===
ในภาษาไทยเขมรนั้นมีคำการยืมมาจากคำภาษาเขมรไทยมาใช้เป็นจำนวนมาก โดยติดมากับการค้าขาย โดยคำที่ยืมมาจะมีหลักสังเกตได้ง่าย เช่น ในภาษาเขมรแท้ๆแท้ ๆ จะไม่มีหน่วยเสียง /f/ (เสียง ฝ ฟ) พยัญชนะเขมรจึงไม่มีการประดิษฐ์อักษรที่แทนหน่วยเสียงนี้โดยชัดเจน แต่จะใช้ตัว ហ ซ้อนกับเชิงของ វ เป็น ហ្វ แทนเสียง /f/ ที่เป็นคำยืมในภาษาต่างๆ โดยเฉพาะภาษาไทย
 
=== คำยืมภาษาไทยที่เป็นการนับเลข ===