หมาป่ากับลูกแพะทั้งเจ็ด

"หมาป่ากับลูกแพะทั้งเจ็ด" (อังกฤษ: The Wolf and the Seven Young Goats; เยอรมัน: Der Wolf und die sieben jungen Geißlein) เป็นนิทานที่รวบรวมโดยพี่น้องตระกูลกริมม์ และตีพิมพ์ในเทพนิยายกริมม์ (KHM 5) [1] จัดเป็นนิทานประเภท B124 ตามระบบจัดจำแนก Aarne–Thompson[1]

หมาป่าพยายามหลอกลูกแพะให้เปิดประตูบ้าน ภาพวาดโดย Hermann Vogel

นิทานเรื่องนี้มีความคล้ายคลึงกับ "ลูกหมูสามตัว" และนิทานพื้นบ้านเรื่องอื่น ๆ ในประเภท 124 อย่างเห็นได้ชัด การช่วยเหลือลูกแพะจากท้องของหมาป่าและการลงโทษหมาป่าโดยการเอาหินยัดใส่ท้องก็สามารถเทียบได้กับการช่วยเหลือและการแก้แค้นของหนูน้อยหมวกแดงต่อหมาป่า (Aarne-Thompson ประเภท 333)[1]

ต้นกำเนิด

แก้

นิทานเรื่องนี้ตีพิมพ์โดยพี่น้องตระกูลกริมม์ ใน Kinder- und Hausmärchen ฉบับพิมพ์ครั้งแรกในปี ค.ศ. 1812 แหล่งที่มาของนิทานมาจากตระกูล Hassenpflug แห่งเมืองฮาเนา[1] นิทานที่คล้ายคลึงกันเรื่อง หมาป่ากับเด็กชาย (The Wolf and the Kids) ได้รับการเล่าขานในตะวันออกกลางและบางส่วนของยุโรป และอาจมีต้นกำเนิดในศตวรรษที่ 1[2]

เรื่องย่อ

แก้

แม่แพะทิ้งลูก ๆ ทั้ง 7 ตัวไว้ที่บ้านในขณะที่แม่แพะเข้าไปในป่าเพื่อหาอาหาร ก่อนที่เธอจะออกจากบ้าน เธอได้เตือนลูก ๆ เกี่ยวกับหมาป่าที่จะพยายามแอบเข้าไปในบ้านและกินพวกลูกแพะ หมาป่าจะแกล้งทำเป็นเป็นแม่แพะและโน้มน้าวให้เหล่าลูกแพะเปิดประตู ลูกแพะสามารถแยกแยะได้ว่าเป็นแม่ของตนจริงหรือไม่จากเท้าสีขาวและเสียงที่ไพเราะ

แม่แพะออกจากบ้านไปและลูกแพะทั้งเจ็ดอยู่ในบ้าน ไม่นานนักพวกลูกแพะก็ได้ยินเสียงที่ประตูว่า "ให้แม่เข้าไปหน่อยลูก แม่มีอะไรจะให้กับลูก ๆ ทุกคน" แท้จริงแล้วผู้ที่พูดคือหมาป่าที่มีเสียงห้าว พวกลูกแพะจึงไม่ยอมให้มันเข้าไป หมาป่าไปที่ตลาด ร้านค้า หรือร้านขายยา และขโมยน้ำผึ้ง ยา หรือชอล์กเพื่อทำให้เสียงตนนุ่มนวลลง ต่อมาไม่นานนัก ลูกแพะก็ได้ยินเสียงที่ประตูอีกครั้งว่า "ให้แม่เข้าไปหน่อยลูก แม่มีอะไรจะให้กับลูก ๆ ทุกคน" คราวนี้เสียงสูงและไพเราะเหมือนแม่ของพวกลูกแพะ พวกลูกแพะกำลังจะเปิดประตูให้เข้ามา แต่ลูกแพะตัวน้องสุดท้องมองลอดช่องประตูและสังเกตเห็นเท้าสีดำขนาดใหญ่ของหมาป่า พวกลูกแพะจึงไม่ยอมเปิดประตู หมาป่าก็จากไปอีกครั้ง

หมาป่าไปที่ร้านขนมปังหรือโรงสี และขโมยแป้งมาทาตัว ทำให้เท้าสีดำกลายเป็นสีขาว หมากลับไปที่บ้านของลูกแพะและพูดว่า "ให้แม่เข้าไปหน่อยลูก แม่มีอะไรจะให้กับลูก ๆ ทุกคน" ลูกแพะเห็นว่าเท้าของหมาป่ามีสีขาวและยังได้ยินเสียงไพเราะ จึงเปิดประตู หมาป่ากระโดดเข้าไปในบ้านและกินลูกแพะไปหกตัว ลูกแพะตัวน้องสุดท้องซ่อนตัวจากหมาป่าในนาฬิกาคุณปู่และไม่ถูกกิน

ต่อมาในวันนั้นแม่แพะมาจากป่ากลับมาบ้าน เธอว้าวุ่นใจเมื่อพบว่าประตูเปิดออกและลูก ๆ ของเธอหายไปทั้งหมด เธอมองไปรอบ ๆ และเห็นหมาป่านอนหลับอยู่ใต้ต้นไม้ หมาป่ากินเยอะเกินไปจึงไม่สามารถเคลื่อนไหวได้ แม่แพะบอกลูกแพะตัวสุดท้องให้รีบเอากรรไกร เข็ม และด้ายมาให้เธอ เธอใช้กรรไกรผ่าท้องของหมาป่าและลูกแพะทั้งหกก็พุ่งออกมาโดยไม่เป็นอันตรายอย่างน่าอัศจรรย์ พวกแพะใส่หินเข้าไปในท้องของหมาป่า และแม่แพะก็ใช้เข็มและด้ายเย็บท้องของหมาป่าให้กลับเป็นดังเดิม เมื่อหมาป่าตื่นขึ้นก็รู้สึกกระหายน้ำมาก จึงไปที่แม่น้ำเพื่อดื่มน้ำ แต่น้ำหนักของหินในท้องถ่วงให้หมาป่าจึงตกลงไปจมน้ำตาย ลูกแพะทุกตัวดีใจที่พวกตนปลอดภัย ครอบครัวแพะก็อยู่ด้วยกันอย่างมีความสุขตลอดไป

ดูเพิ่ม

แก้

อ้างอิง

แก้
  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Ashliman, D. L. (2002). "The Wolf and the Seven Young Kids". University of Pittsburgh.
  2. Boyle, Alan (November 13, 2013). "Such deep roots you have: How Little Red Riding Hood's tale evolved". NBC News (ภาษาอังกฤษ). NBC News. สืบค้นเมื่อ 7 June 2020.

แหล่งข้อมูลอื่น

แก้