ลูกหมูสามตัว

ลูกหมูสามตัว (อังกฤษ: The Three Little Pigs) เป็นนิทานเกี่ยวกับหมูสามตัวที่สร้างด้วยวัสดุที่แตกต่างกัน หมาป่าใจร้ายได้เป่าบ้านของหมูสองตัวแรกซึ่งทำจากฟางและไม้ตามลำดับจนพัง แต่ไม่สามารถทำลายบ้านของหมูตัวที่สามที่ทำจากอิฐได้ รูปแบบตีพิมพ์ของนิทานมีในราวคริสต์ทศวรรษ 1840 แต่ตัวเรื่องราวของนิทานนั้นคาดว่าจะเก่าแก่กว่านั้น วลีที่ปรากฏในนิทานและคติที่แฝงไว้ในเรื่องได้กลายเป็นสิ่งที่ปลูกฝังอยู่ในวัฒนธรรมตะวันตก ลูกหมูสามตัวได้รับการสร้างสรรค์ใหม่หรือดัดแปลงในหลากหลายรูปแบบเป็นเวลาหลายปี บางรูปแบบได้ให้หมาป่าเป็นตัวละครที่ใจดีก็มี ลูกหมูสามตัวจัดเป็นนิทานประเภท B124[1] ตามระบบจัดจำแนก Aarne–Thompson

หมาป่าเป่าบ้านฟางพังในนิทานดัดแปลงปี ค.ศ. 1904 ภาพประกอบวาดโดย Leonard Leslie Brooke

นิทานดั้งเดิมแก้ไข

 
ภาพวาดจาก English Fairy Tales (New York, 1895) โดย โจเซฟ จาคอบส์

ลูกหมูสามตัว ถูกบรรจุเป็นนิทานใน The Nursery Rhymes of England (London and New York, c.1886), โดย เจมส์ ฮอลลี่เวลล์-ฟิลลิปส์ [2] ส่วนนิทานในรูปแบบที่เป็นที่รู้จักปรากฏใน English Fairy Tales โดย โจเซฟ จาคอบส์ ตีพิมพ์ครั้งแรกเมื่อวันที่ 19 มิถุนายน ค.ศ. 1890 และได้อ้างอิงฮอลลี่เวลล์ว่าเป็นต้นเรื่อง[3]

นิทานเริ่มเรื่องที่ลูกหมูสามตัวถูกแม่หมูส่งออกไปเผชิญโลกภายนอก ลูกหมูตัวแรกสร้างบ้านทีทำจากฟาง แต่หมาป่าได้เป่าบ้านจนพังแล้วกินลูกหมู ลูกหมูตัวที่สองสร้างบ้านที่ทำจากไม้ซึ่งก็ถูกหมาป่าเป่าจนพังเช่นกัน แล้วลูกหมูตัวที่สองก็ถูกกินเช่นกัน การสนทนาโต้ตอบระหว่างหมาและลูกหมูเป็นวลีที่มีชื่อเสียง ความว่า:

"Little pig, little pig, let me come in."

"No, no, by the hair on my chiny chin chin."
"Then I'll huff, and I'll puff, and I'll blow your house in."[4]

ลูกหมูตัวที่สามสร้างบ้านที่ทำจากอิฐ หมาป่าพยายามเป่าบ้านให้พังแต่ไม่สำเร็จ จึงพยายามหลอกให้หมูออกจากบ้านโดยบอกจะขอพบในสถานที่ต่างๆแต่ก็ถูกรู้ทันทุกครั้ง ท้ายที่สุดหมาป่าจึงเข้าไปในบ้านโดยลงมาทางปล่องไฟ จึงตกลงไปหม้อน้ำเดือดที่ลูกหมูเตรียมไว้ ลูกหมูปิดฝาหม้อ จากนั้นจึงปรุงหมาป่ามากินเป็นอาหาร ในนิทานบางรูปแบบลูกหมูตัวที่หนึ่งและตัวที่สองไม่ได้ถูกหมาป่ากินหลังจากพังบ้าน แต่ได้หนีมาหลบภัยที่บ้านของลูกหมูตัวที่สาม และเมื่อหมาป่าเข้ามาทางปล่องไฟจะถูกต้มจนตายเหมือนนิทานดั้งเดิม หรืออาจจะวิ่งหนีไปแล้วไม่กลับมากินลูกหมูสามตัวอีกเลย ซึ่งลูกหมูทั้งสามตัวรอดชีวิตในทั้งสองกรณี

อ้างอิงแก้ไข

  1. https://sites.ualberta.ca/~urban/Projects/English/Content/Thompson_Motif-Index.pdf
  2. Ashliman, Professor D. L. "Three Little Pigs and other folktales of Aarne-Thompson-Uther type 124". Folklore and Mythology Electronic Texts. University of Pittsburgh. สืบค้นเมื่อ 25 July 2010.
  3. Tatar, Maria (2002). The Annotated Classic Fairy Tales. W. W. Norton & Company. pp. 206–211. ISBN 978-0-393-05163-6.
  4. Jacobs, Joseph (1890). English Fairy Tales. Oxford University. p. 69.

แหล่งข้อมูลอื่นแก้ไข