สามก๊ก ฉบับเจ้าพระยาพระคลัง (หน)

ฉบับแปลไทยของนวนิยายจีนอิงประวัติศาสตร์เรื่อง "ซานกั๋วเหยี่ยนอี้"

สามก๊ก ฉบับเจ้าพระยาพระคลัง (หน) เป็นแม่กองแปล ตั้งแต่ พ.ศ. 2345 และเป็นร้อยแก้วของไทยที่ได้รับการตีพิมพ์มาตั้งแต่ พ.ศ. 2417 ก่อนที่จะสังคมไทยจะได้อ่าน ความพยาบาท นิยายแปลโดยแม่วัน และ ละครแห่งชีวิต โดยหม่อมเจ้าอากาศดำเกิง รพีพัฒน์ ซึ่งถือเป็นนิยายเล่มแรกของวงวรรณกรรมไทย จึงเป็นนิยายร้อยแก้วที่เก่าแก่ที่สุดในสังคมไทย สำนวนภาษาตลอดจนค่านิยมดั้งเดิมล้วนปรากฏอยู่ทั่วไปในสามก๊ก ชนชั้นนำไทยแต่เดิมก็ถือว่าสามก๊กเป็นตำราการเมืองเสียด้วยซ้ำ คติทางสังคมหลายอย่างก็ถอดแบบมาจากสามก๊ก หนังสือเรื่องนี้จึงน่าเสพและศึกษาไปพร้อม ๆ กัน

สามก๊ก ฉบับเจ้าพระยาพระคลัง (หน)  
เอกสารตัวเขียน สามก๊ก จัดแสดง ณ พิพิธภัณฑสถานแห่งชาติ พระนคร
ผู้ประพันธ์ล่อกวนตง
ชื่อเรื่องต้นฉบับสามก๊ก
ผู้แปลเจ้าพระยาพระคลัง (หน)
ประเทศไทย
ภาษาภาษาไทย
ประเภทวรรณกรรมจีนอิงประวัติศาสตร์
สำนักพิมพ์หลายสำนักพิมพ์
ชนิดสื่อพงศาวดารจีน