ผลต่างระหว่างรุ่นของ "อามาร์ โชนาร์ บังกลา"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Potapt (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
Waniosa Amedestir (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
ป้ายระบุ: เครื่องมือแก้ไขต้นฉบับปี 2560
บรรทัด 3:
|transcription = อามาร โศนาร พำมฺคฺลา<br />Amar Shonar Bangla<br />อามาร์ โชนาร์ บังกลา
|translation = บังกลา (เบงกอล) แดนทองของข้า
|image = Rabindranath Tagore in 1909Amar_Sonar_Bangla_Music.jpgsvg
|image_size =
|caption =
|caption = [[รพินทรนาถ ฐากุร]] ผู้ประพันธ์เพลง "อามาร์ โชนาร์ บังกลา"
|NAcountrycountry = {{BGDBAN}}
|author = [[รพินทรนาถ ฐากุร]]
|lyrics_date = .ศ. 24491905
|composer = [[รพินทรนาถGagan ฐากุรHarkara]]
|music_date = .ศ. 24491889 (จัดเรียงโดย[[Samar Das]], ค.ศ. 1972)
|adopted = พ.ศ. 2515
|until =
|sound = Amar Shonar Bangla instrumental.ogg
บรรทัด 17:
}}
 
'''อามาร์ โชนาร์ บังกลา''' ({{lang-bn|আমার সোনার বাংলা}}) หรือ "บังกลาแดนทองของข้า" เป็นบทเพลง[[ภาษาเบงกอล]]ซึ่ง[[รพินทรนาถ ฐากุร]] กวี[[รางวัลโนเบล]]ชาวเบงกอล ได้ประพันธ์ขึ้นเมื่อ [[พ.ศ. 2449]] เนื้อร้องในสิบบทแรกของเพลงนี้ได้มีการนำมาใช้เป็นเพลงชาติของ[[ประเทศบังคลาเทศ]]เมื่อปี [[พ.ศ. 2515]] หลังจากประเทศบังกลาเทศได้รับเอกราชจากประเทศปากีสถานอย่างเป็นทางการในปี พ.ศ. 2514 (เดิมบังกลาเทศเป็นส่วนหนึ่งของ[[ปากีสถาน]]ที่เรียกว่า "ปากีสถานตะวันออก" หลังจากแยกตัวจากอินเดียในปี [[พ.ศ. 2490]]) คำแปลของเพลงในที่นี้ได้แปลจากคำแปลภาษาอังกฤษฉบับทางการ ซึ่งแปลโดย ไซเอ็ด อาลี อาห์ซัน (Syed Ali Ahsan)
 
คำว่า "โชนาร์" ({{lang|bn|সোনার}}) หากแปลตามศัพท์จะแปลว่า "ทำด้วยทอง" แต่ในเพลงนี้ คำว่า "โชนาร์" อาจตีความได้ว่าเป็นการแสดงความรู้สึกต่อความเป็นที่รักของ[[แคว้นเบงกอล]] หรือหมายถึงสีของรวงข้าวในท้องนาก่อนการเก็บเกี่ยว บทเพลงนี้ได้เขียนขึ้นในปี [[พ.ศ. 2449]] ระหว่างยุคที่มีการแบ่งแยกแคว้นเบงกอลออกเป็นสองส่วนตามจำนวนประชากรที่นับถือศาสนาต่างกันโดยรัฐบาลอังกฤษ (เหตุการณ์ดังกล่าวเกิดขึ้นในปี [[พ.ศ. 2448]]) โดยผู้แต่งได้เขียนเพลงนี้ขึ้นเพื่อปลุกเร้าจิตวิญญาณความเป็นเบงกอลให้แก่ชาวเบงกอลขึ้นใหม่
 
== ภูมิหลัง ==
บรรทัด 25:
 
== เนื้อร้อง ==
|caption [[file:Rabindranath Tagore in =1909.jpg|200px|thumb| [[รพินทรนาถ ฐากุร]] ผู้ประพันธ์เพลง "อามาร์ โชนาร์ บังกลา"]]
ตารางต่อไปนี้ แสดงบทร้องเพลงชาติบังกลาเทศ "อามาร์ โชนาร์ บังกลา" บทกวีของรพินทรนาถ ฐากุร.
เพลงชาติฉบับราชการ ขับร้องเฉพาะสิบวรรคแรก ('''ตัวหนา''') ตามบทบัญญัติใน[[รัฐธรรมนูญแห่งสาธารณรัฐประชาชนบังกลาเทศ]].