ผลต่างระหว่างรุ่นของ "อามาร์ โชนาร์ บังกลา"
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
ไม่มีความย่อการแก้ไข |
ไม่มีความย่อการแก้ไข ป้ายระบุ: เครื่องมือแก้ไขต้นฉบับปี 2560 |
||
บรรทัด 3:
|transcription = อามาร โศนาร พำมฺคฺลา<br />Amar Shonar Bangla<br />อามาร์ โชนาร์ บังกลา
|translation = บังกลา (เบงกอล) แดนทองของข้า
|image =
|image_size =
|caption =
|caption = [[รพินทรนาถ ฐากุร]] ผู้ประพันธ์เพลง "อามาร์ โชนาร์ บังกลา"▼
|
|author = [[รพินทรนาถ ฐากุร]]
|lyrics_date =
|composer = [[
|music_date =
|adopted =
|until =
|sound = Amar Shonar Bangla instrumental.ogg
บรรทัด 17:
}}
'''อามาร์ โชนาร์ บังกลา''' ({{lang-bn|আমার সোনার বাংলা}}) หรือ "บังกลาแดนทองของข้า" เป็นบทเพลง[[ภาษาเบงกอล]]ซึ่ง[[รพินทรนาถ ฐากุร]] กวี[[รางวัลโนเบล]]ชาวเบงกอล ได้ประพันธ์ขึ้นเมื่อ
คำว่า "โชนาร์" ({{lang|bn|সোনার}}) หากแปลตามศัพท์จะแปลว่า "ทำด้วยทอง" แต่ในเพลงนี้ คำว่า "โชนาร์" อาจตีความได้ว่าเป็นการแสดงความรู้สึกต่อความเป็นที่รักของ[[แคว้นเบงกอล]] หรือหมายถึงสีของรวงข้าวในท้องนาก่อนการเก็บเกี่ยว บทเพลงนี้ได้เขียนขึ้นในปี
== ภูมิหลัง ==
บรรทัด 25:
== เนื้อร้อง ==
▲
ตารางต่อไปนี้ แสดงบทร้องเพลงชาติบังกลาเทศ "อามาร์ โชนาร์ บังกลา" บทกวีของรพินทรนาถ ฐากุร.
เพลงชาติฉบับราชการ ขับร้องเฉพาะสิบวรรคแรก ('''ตัวหนา''') ตามบทบัญญัติใน[[รัฐธรรมนูญแห่งสาธารณรัฐประชาชนบังกลาเทศ]].
|