สถาบันการวิจัยสื่อตะวันออกกลาง

สถาบันการวิจัยสื่อตะวันออกกลาง (อังกฤษ: Middle East Media Research Institute, MEMRI; มีชื่อทางการว่า "สถาบันการวิจัยและสื่อตะวันออกกลาง" (Middle East Media and Research Institute)[1]) เป็นองค์กรวิเคราะห์และ ตรวจสอบสื่อไม่แสวงหากำไรที่ร่วมก่อตั้งโดยอดีตเจ้าหน้าที่หน่วยข่าวกรองทางทหารของอิสราเอล Yigal Carmon และนักรัฐศาสตร์อิสราเอล-อเมริกัน Meyrav Wurmser มีสำนักงานใหญ่ที่วอชิงตันดีซี MEMRI ตีพิมพ์และเผยแพร่รายงานสื่อภาษาอาหรับ เปอร์เซีย อุรดู ปาทาน และตุรกีที่แปลภาษาอังกฤษฟรี[5]

สถาบันการวิจัยและสื่อตะวันออกกลาง
ชื่อย่อเมมรี (MEMRI)
ก่อตั้ง1 ธันวาคม 1997; 26 ปีก่อน (1997-12-01)[1]
ประเภท501(c)(3)[2]
52-2068483[2]
สถานะตามกฎหมายthink tank ไม่แสวงหากำไร
วัตถุประสงค์สื่ออาหรับ, เปอร์เซีย, อุรดู, ปาทาน, ตุรกี และรัสเซีย
สํานักงานใหญ่วอชิงตันดีซี, สหรัฐ
Yigal Carmon
Alberto M. Fernandez
Steven Stalinsky
Nimrod Raphaeli
Oliver Revell[3]
Michael Mukasey[3]
Reid Morden[3]
Robert R. Reilly[3]
Jeffrey Kaufman[3]
Steven Emerson[3]
รายได้ (2018)
6,292,683 ดอลลาร์สหรัฐ[4]
รายจ่าย (2018)6,247,476 ดอลลาร์สหรัฐ[4]
ลูกจ้าง (2017)
20 (ในสหรัฐ),
57 (นอกสหรัฐ)[4]
อาสาสมัคร (2017)
5[4]
เว็บไซต์memri.org

นักวิจารณ์กล่าวถึง MEMRI เป็นกลุ่มแก้ต่างที่สนับสนุนอิสราเอลอย่างมาก แม้ว่าองค์กรระบุตนเองเป็น "อิสระ" และ "ไม่เข้าข้าง" ก็ตาม[6][7][8] โดยพยายามสร้างภาพชาวอาหรับและโลกมุสลิมในแง่ลบด้วยการผลิตและเผยแพร่บทแปลที่ไม่สมบูรณ์หรือไม่ถูกต้องและเลือกแปลเฉพาะมุมมองสุดโต่งโดยไม่เน้นย้ำหรือตัดทิ้งความเห็นกระแสหลัก[9]

อ้างอิง แก้

  1. 1.0 1.1 "Middle East Media and Research Institute Inc. - Initial File Number: 973914[ลิงก์เสีย]". District of Columbia Department of Consumer and Regulatory Affairs. Retrieved March 11, 2020.
  2. 2.0 2.1 "Middle East Media and Research Institute Inc." Tax Exempt Organization Search. Retrieved March 11, 2020.
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 "About". MEMRI (ภาษาอังกฤษ). เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ January 26, 2017.
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 "Form 990: Return of Organization Exempt from Income Tax". Middle East Media and Research Institute Inc. Internal Revenue Service. June 30, 2018.
  5. "MEMRI homepage". เก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ November 17, 2012. สืบค้นเมื่อ 2012-11-08.
  6. Baker, Mona (3 December 2010). "Narratives of terrorism and security: 'accurate' translations, suspicious frames". Critical Studies on Terrorism. 3 (3): 347–364. doi:10.1080/17539153.2010.521639. S2CID 144273369.
  7. Brian Whitaker, "Selective Memri", The Guardian, 12 Aug 2002
  8. Fathi 2010, p. 202: "But what about using MEMRI, what about the various accusations? There is no monolithic answer. As a translation service it is of great value. As a research tool the evaluation is more complex as it demands good background information in order to contextualize the information obtained, due to the organization's lack of transparency and attempt to pose as something different than what they are. The problem is that many of the journalists, politicians and lay persons who use MEMRI cannot and will not do this. And this is where the main objection to MEMRI comes into play. It presents itself as an independent research institute, but it acts as a tool geared toward shaping opinion by "producing an orient"—in the true sense of Edward Said's usage—and through this it has an increasing influence in shaping perceptions of the Middle East. MEMRI has understood that politics today is waged in the media and it fulfills its role as a public relations, lobbying and policy-making instrument with the highest professional standard."
  9. Fathi 2010, p. 188-190.

บรรณานุกรม แก้

แหล่งข้อมูลอื่น แก้