วิกิพีเดีย:คู่มือการเขียน/บทความเกี่ยวกับประเทศอินโดนีเซีย


โครงการวิกิ
ประเทศอินโดนีเซีย

ข้อมูลทั่วไป
หน้าโครงการหลัก
ช่วยด้วย
สมาชิกโครงการ (กิจกรรม)
ระเบียบคู่มือการเขียน
แม่แบบที่เกี่ยวข้องกับโครงการ
แหล่งที่มาที่มีประโยชน์
สถานีย่อยประเทศอินโดนีเซีย (ยังไม่มี)
การตรวจสอบ
หน้าที่ได้รับความนิยม
แผนก
การประเมินผล
การเขียนแผนที่
ความร่วมมือ
อภิปราย
โครงการ · สถานีย่อย
โครงการที่เกี่ยวข้อง
การเรียงลำดับการลบ – ประเทศอินโดนีเซีย
แก้ไข · การปรับปรุงล่าสุด

คุณสามารถช่วยเขียนบทความได้ โดยศึกษาข้อมูลการเขียนบทความให้ดีขึ้นได้ที่การเขียนให้ดี สำหรับการเขียนบทความเกี่ยวกับประเทศอินโดนีเซีย มีข้อที่ผู้เขียนพึงทำความเข้าใจก่อน ดังนี้

  • ควรศึกษาคู่มือการทับศัพท์ภาษาอินโดนีเซียก่อน เพื่อให้การเขียนนั้นเป็นไปในทิศทางเดียวกัน
    • ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย ได้แก่
      • การทับศัพท์เสียงท้ายพยางค์ /h เป็น ห์ ซึ่งผิดหลัก ที่ถูกต้องต้องเป็น ฮ์ เช่น
        • Rupiah ทับศัพท์เป็น รูปียะฮ์ ไม่ใช่ รูปียะห์
        • Besakih ทับศัพท์เป็น เบอซากิฮ์ ไม่ใช่ เบอซากิห์
      • การทับศัพท์เสียงท้ายพยางค์ /s ต้องทับศัพท์เป็น เช่นเดียวกับเสียงต้นพยางค์ เช่น
        • Ignatius ทับศัพท์เป็น อิกนาตียุ ไม่ใช่ อิกนาตียุ
        • Bengkalis ทับศัพท์เป็น เบิงกาลิ ไม่ใช่ เบิงกาลิ
      • ภาษาอินโดนีเซียมีทวิอักษรซึ่งบางครั้งอาจจะทำให้แยกพยางค์ผิด โดยเฉพาะ ng () และ ny () เช่น
        • Pekalongan ทับศัพท์เป็น เปอกาโลัน ไม่ใช่ เปอกาลงกัน
        • Gianyar ทับศัพท์เป็น กียาาร์ ไม่ใช่ กียันยาร์
    • ชื่อที่มีการเว้นวรรค มักไม่ต้องเว้นวรรค เช่น
      • Rumah adat = รูมะฮ์อาดัต ไม่ใช่ รูมะฮ์ อาดัต
      • Pura Tanah Lot = ปูราตานะฮ์ลต ไม่ใช่ ปูรา ตานะฮ์ ลต
    • แต่ในบางกรณีที่เป็นชื่อคน ให้เว้นวรรค เช่น Albertus Sugijapranata = อัลเบอร์ตุซ ซูกีจาปรานาตา
    • หากไม่แน่ใจให้ปล่อยเป็นการทับศัพท์ไว้ หรือลองทับศัพท์ด้วยหลักที่เข้าใจก่อน อย่าได้กลัว! หากผิดพลาดผู้ตรวจตราจะมาช่วยแก้ไขให้ในไม่ช้า
  • ภาษาประจำชาติคือภาษาอินโดนีเซีย อย่างไรก็ตามในแต่ละท้องถิ่นมีภาษาที่ใช้ของตน ดังนั้นในบางบทความอาจมีการระบุชื่อภาษานั้น ๆ ด้วย เช่น เปินดาปา ในภาษาอินโดนีเซียคือ Pendhapa แต่ถ้าเขียนแบบชวาคือ Pendopo ควรระบุทั้งสองคำลงไป แต่การทับศัพท์ให้อิงจากภาษาอินโดนีเซีย
  • บุคคลของอินโดนีเซียบางคนที่มียศหรือตำแหน่งจะมีคำนำหน้าชื่อ (คล้ายกับ คุณหญิง, หม่อมหลวง ของไทย) ให้ใส่ตัวเอียงที่ยศ เช่น
    • Raden Mas Soewardi Soerjaningrat (มี Raden Mas; "ราเด็น มัซ" เป็นยศที่นำหน้าชื่อ) = ราเด็น มัซ ซูวาร์ดี ซูรียานิงรัต
    • Raden Adjeng Kartini  (มี Raden Adjeng; "ราเด็น อาเจ็ง" เป็นยศที่นำหน้าชื่อ) = ราเด็น อาเจ็ง การ์ตีนี
  • ผู้เขียนสามารถแปลบทความจากภาษาอังกฤษหรือภาษาอื่น ๆ ของโครงการวิกิพีเดียได้อย่างเสรี