พูดคุย:เฮนรี สตีล โอลคอต

เพิ่มหัวข้อ
ยังไม่มีการอภิปรายใดที่นี่

ขอความกรุณาผู้ที่ชำนาญทางการจัดและสร้างบทความแบบอเมริกา(ผู้ใช้:Horus)พิจารณาด้วยถึงการทำลายข้อสังเกตุทางประวัติศาสตร์ที่เป็นไปในทางภาษาสิงหลและการจัดข้อสังเกตุเพื่อการค้นคว้าในฝ่ายที่ประวัติศาสตร์ที่เป็นแต่ในทางพระพุทธศาสนาและศาสนา ไว้เรารอผู้ที่มีความรู้ความชำนาญเกี่ยวกับต้นฉบับภาษาสิงหลมาแปลหรือขอให้ท่านเหล่านั้นมาจัดจะดีกว่าที่เราทำกันไปเอง บทความนี้ข้าพเจ้าพยายามเรียบเรียงมาจากบันทึกประวัติศาสตร์เกี่ยวกับพระคุณานันทเถระซึ่งเกี่ยวข้องกันกับพันเอกโอลกอตต์ (โดยเสรี วุฒิธรรมวงศ์)ซึ่งเป็นรูปแบบการเขียนแบบบันทึกวรรณคดีอิงประวัติศาสตร์ แต่ส่วนใหญ่เป็นข้อความอย่างการอภิปราย เพราะฉะนั้นควรทำการอ้างอิงรวบยอดแบบบทความหรือข้อเขียนที่อยู่ในระหว่างการพัฒนา การที่เขียนแบบที่คุณฮอรัสแก้ไขนั้น อ่านไม่รู้เรื่อง แล้วอ่านแล้วก็ไม่เกิดการน้อมให้ค้นคว้ามาทางพื้นถิ่นที่เป็นทางภาษาสิงหลUser:สุขพินทุ (พูดคุย) 11:22, 5 มีนาคม 2556 (ICT)

ที่คุณบอกว่า ให้ผู้มีความรู้ภาษาสิงหลมาแปล ผมไม่เห็นด้วย เพราะผมเพียงแต่เรียบเรียงความที่คุณเขียนมาแล้วเท่านั้น ที่ผมทำได้ เพราะผมเชื่อมั่นว่าผมมีความรู้ภาษาไทยพอสมควร แล้วการที่คุณบอกว่าที่ผมแก้ไขนั้นอ่านไม่รู้เรื่อง เป็นอย่างไรหรือครับ ผมเห็นคุณเขียน "เดินทางมาถึงประเทศศรีลังกาเมื่อวันที่ 21 พฤษภาคม พ.ศ. 2423" กับ "เกิดในครอบครัวคริสต์เพรสไบที่เรียนที่เคร่งครัด" ผมก็เลยแก้ไขใหม่ให้เขาเกิดก่อน แล้วค่อยเดินทางมาศรีลังกา แค่นั้นเอง --Horus non nobis, sed omnibus | พูดคุย 11:26, 5 มีนาคม 2556 (ICT)
อย่าว่ายังงั้นยังงี้เลยครับคุณพินทุ เนื้อหาก็เป็นของเดิม อย่างที่คุณเขียนหมดเลยครับ คุณฮอรัสแค่มาปรับแก้รูปแบบ ถ้าเนื้อหาอ่านไม่รู้เรื่องแสดงว่าคุณเขียนไม่รู้เรื่องนั่นเอง --奥虎 ボンド 11:28, 5 มีนาคม 2556 (ICT)

ไม่เหมือนเดิมครับ ถ้าเหมือนเดิม คนที่เขียนแต่แรกเขาจะใช้เวลาที่มีประโยชน์นั้นมาอภิปรายเพื่ออะไร คือการจัดใหม่เกือบทั้งหมดบริบทก็เปลี่ยนไป ผมผิดเองที่ปะป้ายอนุญาตให้ช่วย แต่ก็ดี เพราะตรงส่วนที่จัดหมวดหมู่นั่นนั้น ข้าพเจ้าไม่ใคร่จะเข้าใจจัดทำ เท่าใด เพราะข้าพเจ้าไม่เคยได้จัดทำหรือสร้างสรรค์งานไว้ ในหมวดหมู่ใดUser:สุขพินทุ (พูดคุย) 11:35, 5 มีนาคม 2556 (ICT)

คุณรบกวนพิจารณาอ่านใหม่ ว่าเนื้อหาสาระมันยังคงเหมือนเดิม การปรับภาษานิดหน่อยไม่ได้ทำให้ใจความหลักเสีย (นอกเสียจากว่าคุณตกภาษาไทย ทำความเข้าใจไม่เป็น) ถ้าไม่ต้องการให้งานเขียนของคุณถูกแก้ไข อย่าส่งงานเข้ามาในวิกิพีเดีย บทความในวิกิพีเดียไม่มีเจ้าของ ทุกคนสามารถแก้ไขบทความที่คุณเขียนได้ --奥虎 ボンド 11:50, 5 มีนาคม 2556 (ICT)

อนึ่งข้าพเจ้าไม่ต้องการให้มีการขาดไป ในเรื่องการค้นคว้าจากส่วนนี้ไป โดยที่ไม่ไปคัดลอกจากที่มีอยู่แล้วในวิกิภาษาอื่นๆ ข้าพเจ้าไม่ให้ทำ เพราะว่ามีอยู่แล้ว เราก็ควรไว้ใจ้ดูตามภาษานั้น ๆเท่านั้นก่อน โดยไม่ต้องไปคัดลอกมา ซึ่งเป็นการทำตามของที่มีอยู่แล้วในวิกิUser:สุขพินทุ (พูดคุย) 11:48, 5 มีนาคม 2556 (ICT)

ผมว่าคุณทำไปเพราะคุณถือตัวว่าเป็นเจ้าของบทความมากกว่า หยุดเถอะครับ --Horus non nobis, sed omnibus | พูดคุย 11:49, 5 มีนาคม 2556 (ICT)
ความน่าเชื่อถือของบทความ อยู่ที่การอ้างอิง (หรือบรรณานุกรม) ดังนั้นไม่ว่าจะแปลมาจากวิกิพีเดียอื่น หรือจะแปลมาจากแหล่งข้อมูลอื่น ก็ไม่สำคัญ สำคัญแค่มีอ้างอิงประกอบเนื้อหาเพื่อให้พิสูจน์ได้ แปลแล้วใช้แหล่งข้อมูลเดียวกันก็ยังได้ ถ้าคุณชอบที่จะแปลมาจากแหล่งข้อมูลอื่นมากกว่าวิกิพีเดีย ก็เท่ากับคุณลำเอียงแล้ว (ปล. วิกิพีเดียภาษาสิงหล ก็มีเหมือนกัน แต่ว่าบทความพันเอกฯ นี้ยังไม่มีที่นั่น) --奥虎 ボンド 12:02, 5 มีนาคม 2556 (ICT)

ไอ้ลูกหมาสามตัวเอ้ย ถ้าคนเขาไปลอกไปคัดมาแบบที่ทำกันอยู่นี้ เอ็งก็จะว่าเขาอีก ฟังที่โต้ตอบมาไม่มีเหตุผล เลย เอ็งไปเลียเท้าอังกฤษแล้วขอเขามาหรือเปล่า ทั้งข้อความและการจดการก่อกวนแบบนี้ พูดอย่างกับคนไม่มีความรับผิดชอบ คนที่ถือน้ำใจร่วมกับเจ้าของข้อมูลบทความที่เขานำมานั่นหรอก ที่เป็นเจ้าของผลงาน User:สุขพินทุ (พูดคุย) 11:58, 5 มีนาคม 2556 (ICT)

บทความในวิกิพีเดียไม่มีเจ้าของ --奥虎 ボンド 12:02, 5 มีนาคม 2556 (ICT)
กลับไปที่หน้า "เฮนรี สตีล โอลคอต"