ผมเคยดูรายการแดนสนธยา ในสารคดีที่เขาแปลเป็นไทยแล้ว เขาเรียกว่าสัตว์ทะเลชนิดนี้ว่า มังกรสาหร่าย
ไม่ทราบว่าชื่อสามัญอย่างเป็นทางการของสัตว์ทะเลชนิดนี้ เป็นภาษาไทย มีชื่อแบบไหนกันแน่ครับ --ความเห็นที่มิได้ลงชื่อโดย 161.246.254.164 (พูดคุย | ตรวจ) 16:36, 16 กันยายน 2552 (ICT)
- ผมเองไม่ได้ดูรายการดังกล่าว แต่เห็นว่ามีบางเว็บไซต์ระบุว่า "มังกรสาหร่าย" ไม่ใช่ Leafy sea dragon แต่เป็น weedy sea dragon --AU58AVG<T4LK 23:51, 16 กันยายน 2552 (ICT)
- มันอาจจะมีหลายชื่อก็ได้ แต่ชื่อสามัญของสัตว์ เรายังไม่มีแหล่งข้อมูลภาษาไทยที่สามารถใช้อ้างอิงได้กับบทความสัตว์ทั้งหมดเพื่อที่จะนำมาตั้งชื่อ เพราะหลายแหล่งก็ระบุชื่อไว้แตกต่างกัน อาจมีสาเหตุมาจากการแปลที่ไม่เหมือนกัน (สำหรับพืชนั้นมีแล้ว) จึงใช้ชื่อที่นิยมมากที่สุดหรือใช้ในภาษาไทยกลางขึ้นหัวเรื่อง สำหรับคำว่า leafy หรือ weedy ถ้าดูที่ความหมาย มันหมายถึงแผ่ออกคล้ายใบไม้หรือสาหร่าย ไม่ได้แปลว่าใบไม้หรือสาหร่ายจริง ๆ ถ้าแปลตรงตัวผมก็อาจเรียกว่า มังกรทะเลสาหร่าย หรือ มังกรสาหร่ายทะเล ได้อีกเหมือนกัน มันก็แล้วแต่มุมมองของแต่ละคนนะครับ --octahedron80 10:57, 17 กันยายน 2552 (ICT)