มีผู้ร้องเรียนมาให้เปลี่ยนชื่อเป็น ชิงกันเซ็ง หรือ ชิงกันเซ็น
พิจารณาตามการเขียนคำทับศัพท์ภาษาญี่ปุ่น จึงเปลี่ยนเป็น "ชิงกันเซ็ง" --taweethaも 07:20, 18 เมษายน 2554 (ICT)
- ถ้าพิจารณาตามการเขียนคำทับศัพท์ภาษาญี่ปุ่น ข้อที่ 5 ที่ว่า "คำภาษาญี่ปุ่นที่รับมาใช้ในภาษาไทยเป็นเวลานานและเป็นที่ยอมรับกันโดยทั่วไปแล้ว ให้ใช้ตามเดิม" ผมคิดว่าบทความนี้ควรจะมีชื่อว่า "ชินคันเซ็น" เพราะจากการลองค้นหาบนกูเกิล พบเพจที่ใช้คำว่า "ชินคันเซ็น" ประมาณ 95,200 หน้า แต่หน้าที่ใช้ "ชิงกันเซ็ง" และ "ชิงกันเซ็น" มีแค่ 8,230 และ 3,900 หน้า ตามลำดับ น่าจะใช้เป็นเครื่องยืนยันได้ว่าการทับศัพท์มาเป็นคำว่า "ชินคันเซ็น" เป็นคำที่ได้รับการยอมรับกันโดยทั่วไปครับ Sikachu (คุย) 14:41, 2 กรกฎาคม 2561 (ICT)
- เห็นด้วย --Ans (คุย) 19:16, 23 พฤษภาคม 2563 (+07)ตอบกลับ