พูดคุย:การถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมัน
|
|
ส่วนที่น่าสนใจ (แปลก)
แก้คิดว่าน่าสนใจดี ข้อมูลจาก ประกาศราชบัณฑิต ฉบับ 2542 (ข้อมูลในวงเล็บไม่เกี่ยว)
- การถอดคำที่จำนวนเงิน เช่น 4.50 บาท ให้เขียน si bat ha sip satang (ใช้ bat แทน baht)
- เป็ด --> pet (ด. ท้ายคำ ถอดเสียง t )
- ก๊าซ --> kat (แก๊ส --> kaet)
- เสิร์ฟ --> soep
- พล, พร --> phon (ใช้คำเดียวกัน อ่านภาษาอังกฤษว่า /fon/)
- รส --> rot
- ธง --> thong
- ทอง --> thong
--Manop | พูดคุย - 00:14, 29 พฤศจิกายน 2005 (UTC)
- ผมว่าน่าจะมีหลักการถอดฉบับครบเครื่อง ที่ถอดกลับเป็นไทยได้เกือบ 100% อันนี้ที่เขาทำไว้ คงเพื่อความสะดวก เป็นฉบับย่อๆ นะครับ --ธวัชชัย
แบบถอดกลับได้ 100% มันต้องอันนี้ครับ ISO 11940 --Octra Dagostino 07:03, 13 สิงหาคม 2551 (ICT)
สนามบิน สุวรรณภูมิ
แก้ชื่อของสนามบินสุวรรณภูมิตามอักษรโรมัน เป็นการถอดจากภาษาสันสกฤต มิได้เป็นการถอดอักษรไทยเป็นอักษรโรมัน กรณีเดียวกันนี้พบในอักษรโรมันแทนพระนามพระมหากษัตริย์ และชื่อสถานที่สำคัญหลาย ๆ แห่งเช่นกัน --Surapon Sivamok