ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ผู้ใช้:Waniosa Amedestir/ทดลองเขียน"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Waniosa Amedestir (คุย | ส่วนร่วม)
ป้ายระบุ: เครื่องมือแก้ไขต้นฉบับปี 2560
Waniosa Amedestir (คุย | ส่วนร่วม)
ป้ายระบุ: เครื่องมือแก้ไขต้นฉบับปี 2560
บรรทัด 253:
[[Category:Turkmenistan Jews]]
 
=สึนโดกุ=
=Tsundoku=
[[File:積ん読@Dec 5,2010 (5233729309).jpg|thumb|A stack of books found after cleaning a roomพบกองหนังสือหลังจากทำความสะอาดห้อง]]
'''''Tsundokuสึนโดกุ''''' ({{lang-janihongo|積ん読|Tsundoku}}) is acquiring reading materials but letting them pile up in one's home without reading them.เป็นการได้หนังสือมาแต่นำมากองไว้ในบ้านโดยไม่อ่านหนังสือเลย<ref name="huffpost">{{cite news|last1last1=Brooks|first1first1=Katherine|title=There's A Japanese Word For People Who Buy More Books Than They Can Actually Read|url=https://www.huffingtonpost.com/entry/theres-a-japanese-word-for-people-who-buy-more-books-than-they-can-actually-read_us_58f79b7ae4b029063d364226read_us_58f79b7ae4b029063d364226|accessdate=16 October 2017|publisher=The Huffington Post|date=March 19, 2017}}</ref><ref name="LAtimes">{{cite news|last1last1=Tobar|first1first1=Hector|title=Are you a book hoarder? There's a word for that.|url=http://www.latimes.com/books/jacketcopy/la-et-jc-book-hoarding-tsundoku-20140724-story.html|accessdate=16 October 2017|work=Los Angeles Times|date=July 24, 2014}}</ref><ref>{{cite web|url=https://www.bbc.co.uk/news/world-44981013 |title=Tsundoku: The art of buying books and never reading them |work=BBC News |accessdate=30 July 2018}}</ref>
 
The term originated in the คำนี้เริ่มใช้ในฐานะสแลงภาษาญี่ปุ่นใน[[Meiji period|Meiji eraยุคเมจิ]] (1868–1912ค.ศ. 1868–1912) as Japanese slang.<ref name="open">{{cite news|title="Tsundoku," the Japanese Word for the New Books That Pile Up on Our Shelves, Should Enter the English Language|url=http://www.openculture.com/2014/07/tsundoku-should-enter-the-english-language.html|accessdate=16 October 2017|publisher=Open Culture|date=July 24, 2014}}</ref> It combines elements ofโดยเป็นการรวมคำว่า ''tsunde-okuสึนเดโอกุ'' ({{lang|ja|積んでおく}}, to pile things up ready for later and leaveเพื่อกองของไปเตรียมในภายหลังและจากไป) andและ ''dokushoโดกุโชะ'' ({{lang|ja|読書}}, reading booksการอ่านหนังสือ). It is also used to refer to books ready for reading later when they are on a ซึ่งสามารถอิงถึงหนังสือบน[[Bookcase|bookshelfชั้นวางหนังสือ]]. As currently written, the word combines the characters for "pile up" ({{lang|ja|積}}) and the character for "read" ({{lang|ja|読}}).There are suggestions to include the word in the English language and in dictionaries like the Collins Dictionary.<ref name="open" />ที่เตรียมไว้อ่านทีหลัง
The American author and bibliophile [[A. Edward Newton]] commented on a similar state.<ref>{{cite web |last1=Dodson |first1=Steve |title=A Quote on Bibliomania |url=http://languagehat.com/a-quote-on-bibliomania/}}</ref>
 
[[เอ. เอ็ดเวิร์ด นิวตัน]] ผู้เขียนและคนรักหนังสือชาวอเมริกันแสดงความคิดเห็นคล้าย ๆ กัน<ref>{{cite web |last1=Dodson |first1=Steve |title=A Quote on Bibliomania |url=http://languagehat.com/a-quote-on-bibliomania/}}</ref>
==See also==
*[[Bibliomania]]
*[[Hoarding]]
 
==ดูเพิ่ม==
==References==
*[[การรักหนังสือ]]
*[[การกักตุน]]
 
==อ้างอิง==
{{reflist}}
 
[[หมวดหมู่:การสะสมหนังสือ]]
[[Category:Book collecting]]
[[หมวดหมู่:คำศัพท์ที่เกี่ยวกับหนังสือ]]
[[Category:Book terminology]]
[[หมวดหมู่:แนวคิดในสุนทรียศาสตร์]]
[[Category:Concepts in aesthetics]]
[[หมวดหมู่:แนวคิดในญาณวิทยา]]
[[Category:Concepts in epistemology]]
[[หมวดหมู่:คำศัพท์และประโยคในภาษาญี่ปุ่น]]
[[Category:Japanese aesthetics]]
[[Category:Japanese words and phrases]]
[[Category:Words and phrases with no direct English translation]]
 
=Attyal District=