ผลต่างระหว่างรุ่นของ "กแดโดโมฟมูย"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Potapt (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
บรรทัด 75:
:Krajina česká, domov môj!
{{col-5}}
'''คำแปลภาษาอังกฤษไทย'''
<br /><br />
:Where is my home, where is my home?
:Water roars across the meadows,
:Pinewoods rustle among crags,
:The garden is glorious with spring blossom,
:Paradise on earth it is to see.
:And this is that beautiful land,
:The Czech land, my home,
:The Czech land, my home.
{{col-end}}
</div>
<br clear="all" />
 
=== คำแปลไทย ===
:บ้านฉันอยู่ที่ใด บ้านฉันอยู่ที่ใด
:ผ่านจากเสียงน้ำไหลตามทุ่งหญ้า
เส้น 98 ⟶ 85:
:ดินแดนเชค บ้านของฉัน
:ดินแดนเชค บ้านของฉัน
{{col-end}}
</div>
<br clear="all" />
 
=== เพลงชาติเชโกสโลวาเกีย ===
เส้น 153 ⟶ 143:
:Állj meg szlovák testvér, elmúlik a veszély népünk ébredez már.
{{col-4}}
'''คำแปลภาษาอังกฤษไทย'''
<br /><br />
:บ้านฉันอยู่ที่ใด บ้านฉันอยู่ที่ใด
:Where is my home, where is my home?
:ผ่านจากเสียงน้ำไหลตามทุ่งหญ้า
:Water roars across the meadows,
:ต้นสนส่ายกิ่งอยู่เหนือแนวหิน
:Pinewoods rustle among crags,
:พืชสวนที่รุ่งเรืองด้วยฤดูใบไม้ผลิบานสะพรั่ง
:The garden is glorious with spring blossom,
:สวรรค์บนเดินคือสิ่งเห็นที่รู้แจ้ง
:Paradise on earth it is to see.
:และนี่คือดินแดนที่สวยงาม
:And this is that beautiful land,
:ดินแดนเชค บ้านของฉัน
:The Czech land, my home,
:ดินแดนเชค บ้านของฉัน
:The Czech land, my home.
 
:นั่นสายฟ้าทาบทาเหนือเขาทาทราส, ฟาดลงมาเป็นวงกว้างทั่วไป
:There is lightning over the Tatras, thunders wildly beat
:นั่นสายฟ้าทาบทาเหนือเขาทาทราส, ฟาดลงมาเป็นวงกว้างทั่วไป
:There is lightning over the Tatras, thunders wildly beat
:เราจงไปหยุดมันเสียเถิด พี่น้องเอ๋ย, เพื่อทุกสิ่งทุกอย่าง แล้วสายฟ้านั้นจักหาย, และชาวสโลวักจะคืนกลับมาอีกครั้ง.
:Let's pause, brothers, after all they'll disappear, the Slovaks will revive.
:เราจงไปหยุดมันเสียเถิด พี่น้องเอ๋ย, เพื่อทุกสิ่งทุกอย่าง แล้วสายฟ้านั้นจักหาย, และชาวสโลวักจะคืนกลับมาอีกครั้ง.
:Let's pause, brothers, after all they'll disappear, the Slovaks will revive.
{{col-end}}
</div>