ผลต่างระหว่างรุ่นของ "การออกเสียงตัวอักษรของการสื่อสารวิทยุ"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
ย้อนกลับไปรุ่นที่ 9782691 โดย BotKung (พูดคุย) ด้วยสจห.
ป้ายระบุ: ทำกลับ ถูกย้อนกลับแล้ว
Kwamikagami (คุย | ส่วนร่วม)
การถอดความเหล่านั้นไม่สอดคล้องกันและบางครั้งก็ผิดพลาด
ป้ายระบุ: ย้อนด้วยมือ
บรรทัด 3:
'''การออกเสียงตัวอักษรของการสื่อสารวิทยุ''' ({{lang-en|NATO phonetic alphabet}}) lเป็นการสะกดคำโดยการอ่านออกเสียงทีละตัวอักษร และตัวเลขนั้น แตกต่างกันไปในแต่ละประเทศตามสำเนียงการพูดของประเทศนั้นๆ เพื่อเป็นการหลีกเลี่ยงการเข้าใจที่อาจไม่ตรงกันหรือคลาดเคลื่อนในการติดต่อสื่อสาร จึงได้มีการกำหนดการออกเสียงตัวอักษรของการสื่อสารวิทยุขึ้น ดังตาราง<ref>[http://life.itu.ch/radioclub/rr/ap14.htm Phonetic Alphabet and Figure Code]</ref>
 
{| class="wikitable mw-collapsible " width="100%"
|+{{nowrap|การออกเสียง}}
! scope="col" | สัญลักษณ์
! scope="col" style="text-align:left;" | คำอ่าน
! scope="col" | การออกเสียง<br>ใน [[สัทอักษรสากล|{{abbr|IPA|สัทอักษรสากล}}]]<ref>DIN 5009:2022-06, Anhang B: Buchstabiertafel der ICAO („Radiotelephony Spelling Alphabet“)</ref>
! scope="col" | [[องค์การการบินพลเรือนระหว่างประเทศ|{{abbr|ICAO|องค์การการบินพลเรือนระหว่างประเทศ}}]] 2008<br>ใน [[สัทอักษรสากล|{{abbr|IPA|สัทอักษรสากล}}]]<ref name=":3">{{Cite book|url=https://www.icao.int/Meetings/anconf12/Document%20Archive/AN10_V2_cons%5B1%5D.pdf|title=Annex 10 to the Convention on International Civil Aviation: Aeronautical Telecommunications; Volume II Communication Procedures including those with PANS status|page=§5.2.1.3, Figure 5–1|publisher=International Civil Aviation Organization|edition=6th|date=October 2001|access-date=23 January 2019|archive-url=https://web.archive.org/web/20190331002913/https://www.icao.int/Meetings/anconf12/Document%20Archive/AN10_V2_cons%5B1%5D.pdf|archive-date=31 March 2019|url-status=live}}</ref>
! scope="col" | การสะกด {{abbr|ICAO|International Civil Aviation Organization}} 2008 <ref name=":3" />
! scope="col" | การสะกด<br>[[สหภาพโทรคมนาคมระหว่างประเทศ|{{abbr|ITU|สหภาพโทรคมนาคมระหว่างประเทศ}}]]-R 2007<br>(WRC-07)<ref name="ITU">{{cite web|url=http://life.itu.ch/radioclub/rr/ap14.pdf|title=ITU Phonetic Alphabet and Figure Code|publisher=ITU-R|archive-url=https://web.archive.org/web/20171107004153/http://life.itu.ch/radioclub/rr/ap14.pdf|archive-date=7 November 2017|url-status=dead|access-date=31 October 2017}}</ref>
! scope="col" | การสะกด [[International Maritime Organization|{{abbr|IMO|International Maritime Organization}}]]<br>ภาษาอังกฤษ<br>{{small|(ฝรั่งเศส)}}<ref>International Maritime Organisation (2005). ''International Code of Signals'', p. 22–23. Fourth edition, London.</ref>
! scope="col" | การสะกด [[องค์การบริหารการบินแห่งชาติ|{{abbr|FAA|องค์การบริหารการบินแห่งชาติ}}]]<br>{{small|(การเน้นเสียง)}}<ref name="FAA-ATC">{{Cite web|date=2020-07-16|title=Order JO 7110.65Y: Air Traffic Control|url=https://www.faa.gov/documentLibrary/media/Order/7110.65Y_ATC_Bsc_w_Chg_1_2_dtd_7-16-20.pdf|url-status=live|archive-url=https://web.archive.org/web/20201021194228/https://www.faa.gov/documentLibrary/media/Order/7110.65Y_ATC_Bsc_w_Chg_1_2_dtd_7-16-20.pdf|archive-date=2020-10-21|access-date=2020-10-30|publisher=Federal Aviation Administration|at=p. 2-4-5, Table 2-4-1}}</ref>
! scope="col" | <abbr lang="fr" title="Service de l'Information Aéronautique">SIA</abbr><ref name="SIO">Service de l'Information Aéronautique, [https://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/dossier/texteregle/RADIOTEL_V2.pdf ''Radiotéléphonie''] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20141102163739/https://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/dossier/texteregle/RADIOTEL_V2.pdf|date=2 November 2014}}, 2nd edition, 2006</ref><br>{{small|(การบินฝรั่งเศส)}}
! scope="col" | 1957 การสะกด {{nowrap|ทัพเรือสหรัฐ}}<ref>{{Cite web|url=http://www.virhistory.com/navy/manuals/rm32-10228B-1957.pdf|title=Radioman 3 & 2 Training Course Manual NAVPERS 10228-B|date=1957|archive-url=https://web.archive.org/web/20180227094307/http://www.virhistory.com/navy/manuals/rm32-10228B-1957.pdf|archive-date=27 February 2018|url-status=live}}</ref>
! scope="col" | การสะกด [[NATO|{{abbr|นาโต้|เนโท}}]] และ{{nowrap|ทัพเรือสหรัฐ}}<ref>{{cite web|url=http://www.army.com/info/alphabet|title=Military phonetic alphabet by US Army|date=14 March 2014|publisher=Army.com|archive-url=https://web.archive.org/web/20140802155839/http://army.com/info/alphabet|archive-date=2 August 2014|url-status=dead|access-date=11 August 2014}}</ref>
! scope="col" | การออกเสียงภาษาไทย
|-
! scope="row" | A
| '''Alfa'''<!--Apparent misspelling only. The correct spelling is Alfa, not Alpha. Chosen by ICAO to facilitate English pronunciation for non-English speakers.-->
| [ˈalfa]
| {{IPA|ˈælfa}}
| colspan="2" |<u>AL</u> FAH
|'''AL'''&nbsp;FAH {{small|('''AL'''&nbsp;FAH)}}
|'''AL'''FAH
| <u>al</u> fah
|AL fåh
|AL fah
|'''อัล''' ฟ่า
|-
! scope="row" | B
|'''Bravo'''
| [ˈbravo]
| {{IPA|ˈbraːˈvo}}
| colspan="2" |<u>BRAH</u> VOH
|'''BRAH'''&nbsp;VOH {{small|('''BRA'''&nbsp;VO)}}
|'''BRAH'''VOH
| <u>bra</u> <u>vo</u>
|BRÄH VŌH
|BRAH voh
|'''บรา''' โว่
|-
! scope="row" | C
|'''Charlie'''
| [ˈtʃali, ˈʃali]
| {{IPA|ˈtʃɑːli}}&nbsp;''or'' <br>{{IPA|ˈʃɑːli}}
| colspan="2" |<u>CHAR</u> LEE or {{nowrap|<u>SHAR</u> LEE}}
|'''CHAR'''&nbsp;LEE (''or'' '''SHAR'''&nbsp;LEE)<br>{{small|'''TCHAH'''}}<!--yes, Tchah-li with 'h' but Char-li with 'r'-->&nbsp;LI (''ou'' '''CHAR'''&nbsp;LI)</small>
|'''CHAR'''LEE
| <u>tchah</u> li, <br><u>char</u> li
|CHÄR LĒĔ
|CHAR lee
|'''ชาร์''' ลี
|-
! scope="row" | D
|'''Delta'''
| [ˈdɛlta]
| {{IPA|ˈdeltɑ}}
| colspan="2" |<u>DELL</u> TAH
|'''DELL'''&nbsp;TAH {{small|('''DEL'''&nbsp;TAH)}}
|'''DELL'''TAH
| <u>del</u> tah
|DĔLL tåh
|DEL tah
|'''เดล''' ท่า
|-
! scope="row" | E
|'''Echo'''
| [ˈɛko]
| {{IPA|ˈeko}}
| colspan="2" |<u>ECK</u> OH
|'''ECK'''&nbsp;OH {{small|('''EK'''&nbsp;O)}}
|'''ECK'''OH
| <u>èk</u> o
|ĔCK ōh
|EKK oh
|'''เอ''' โค่
|-
! scope="row" | F
|'''Foxtrot'''
| {{IPA|[ˈfɔkstrɔt}}]
| colspan="2" |<u>FOKS</u> TROT
|'''FOKS'''&nbsp;TROT {{small|'''FOX'''&nbsp;TROTT}}
|'''FOKS'''TROT
| <u>fox</u> trott
|FŎKS trŏt
|FOKS trot
|'''ฟ็อก''' ทร็อท
|-
! scope="row" | G
|'''Golf'''
| [ˈɡɔlf]
| {{IPA|ɡʌlf}}
| colspan="2" |GOLF
|GOLF {{small|(GOLF)}}
|GOLF
| <u>golf</u>
|GŎLF
|Golf
|กอล์ฟ
|-
! scope="row" | H
|'''Hotel'''
| [hoˈtɛl]
| {{IPA|hoːˈtel}}
|HO <u>TELL</u>
|HOH <u>TELL</u>
|HOH&nbsp;'''TELL''' {{small|(HO&nbsp;'''TÈLL''')}}
|HOH'''TELL'''
| ho <u>tèll</u>
|hōh TĔLL
|HO tell
|โฮ '''เทล'''
|-
! scope="row" | I
|<!--Do not change; it's India, not indigo-->'''India'''
| [ˈɪndia]
| {{IPA|ˈindi.ɑ}}
| colspan="2" |<u>IN</u> DEE AH
|'''IN'''&nbsp;DEE&nbsp;AH {{small|('''IN'''&nbsp;DI&nbsp;AH)}}
|'''IN'''DEE&nbsp;AH
| <u>in</u> di ah
|ÏN dēē åh
|IN dee ah
|'''อิน''' เดีย
|-
! scope="row" | J
| '''Juliett'''<!--Apparent misspelling only. Chosen by ICAO to facilitate English pronunciation for non-English speakers.-->
| [ˈdʒuliˈɛt]
| {{IPA|ˈdʒuːli.ˈet}}
| colspan="2" |<u>JEW</u> LEE <u>ETT</u>
|'''JEW'''&nbsp;LEE&nbsp;'''ETT''' {{small|('''DJOU'''&nbsp;LI&nbsp;'''ÈTT''')}}
|'''JEW'''LEE&nbsp;ETT
| <u>djou</u> li ètt
|JEW lēē ĔTT
|JEW lee ett
|'''จูเลียต'''
|-
! scope="row" | K
|'''Kilo'''
| [ˈkilo]
| {{IPA|ˈkiːlo}}
| colspan="2" |<u>KEY</u> LOH
|'''KEY'''&nbsp;LOH {{small|('''KI'''&nbsp;LO)}}
|'''KEY'''LOH
| <u>ki</u> lo
|KĒY lōh
|KEY loh
|'''คิ''' โล
|-
! scope="row" | L
|'''Lima'''
| [ˈlima]
| {{IPA|ˈliːmɑ}}
| colspan="2" |<u>LEE</u> MAH
|'''LEE'''&nbsp;MAH {{small|('''LI'''&nbsp;MAH)}}
|'''LEE'''MAH
| <u>li</u> mah
|LĒĒ måh
|LEE mah
|'''ลิ''' ม่า
|-
! scope="row" | M
|'''Mike'''
| [ˈmai̯k]
| {{IPA|mɑik}}
| colspan="2" |MIKE
|MIKE {{small|('''MA'''&nbsp;ÏK)}}
|MIKE
| <u>ma</u>ïk
|MĪKE
|Mike
|'''ไมค์'''
|-
! scope="row" | N
|'''November'''
| [noˈvɛmba]
| {{IPA|noˈvembə}}
| colspan="2" |NO <u>VEM</u> BER
|NO&nbsp;'''VEM'''&nbsp;BER {{small|(NO&nbsp;'''VÈMM'''&nbsp;BER)}}
|NO'''VEM'''BER
| no <u>vèmm</u> ber
|nō VĔM bēr
|NOH vem ber
|โน '''เว็ม''' เบอร์
|-
! scope="row" | O
|'''Oscar'''
| [ˈɔska]
| {{IPA|ˈɔskɑ}}
| colspan="2" |<u>OSS</u> CAH
|'''OSS'''&nbsp;CAH {{small|('''OSS'''&nbsp;KAR<!--yes,-ar, not -ah-->)}}
|'''OSS'''CAH
| <u>oss</u> kar
|ŎSS cåh
|OSS car
|'''ออส''' การ์
|-
! scope="row" | P
|'''Papa'''
| [paˈpa]
| {{IPA|pəˈpɑ}}
| colspan="2" |PAH <u>PAH</u>
|PAH&nbsp;'''PAH''' {{small|(PAH&nbsp;'''PAH''')}}
|PAH'''PAH'''
| pah <u>pah</u>
|påh PÄH
|PAH pah
|ปา '''ป้า'''
|-
! scope="row" | Q
|'''Quebec'''
| [keˈbɛk]
| {{IPA|keˈbek}}
| colspan="2" |KEH <u>BECK</u>
|KEH&nbsp;'''BECK''' {{small|(KÉ&nbsp;'''BÈK''')}}
|KEH'''BECK'''
| ké <u>bèk</u>
|kēh BĒCK
|keh BECK
|เค '''เบ็ค'''
|-
! scope="row" | R
|'''Romeo'''
| [ˈromio]
| {{IPA|ˈroːmi.o}}
| colspan="2" |<u>ROW</u> ME OH
|'''ROW'''&nbsp;ME&nbsp;OH {{small|('''RO'''&nbsp;MI&nbsp;O)}}
|'''ROW'''ME&nbsp;OH
| <u>ro</u> mi o
|ROW mē ōh
|ROW me oh
|'''โร''' มี โอ
|-
! scope="row" | S
| '''Sierra'''
| [siˈɛra]
| {{IPA|siˈerɑ}}
| colspan="2" |SEE <u>AIR</u> RAH
|SEE&nbsp;'''AIR'''&nbsp;RAH {{small|(SI&nbsp;'''ÈR'''&nbsp;RAH)}}
|SEE'''AIR'''AH
| si <u>èr</u> rah
|sēē ÄIRråh
|see AIR ah
|ซี '''เอีย''' ร่า
|-
! scope="row" | T
|'''Tango'''
| [ˈtaŋɡo]
| {{IPA|ˈtænɡo}}
| colspan="2" |<u>TANG</u> GO
|'''TANG'''&nbsp;GO {{small|('''TANG'''&nbsp;GO)}}
|'''TANG'''GO
| <u>tang</u> go
|TĂNG gō
|TANG go
|'''แทง''' โก้
|-
! scope="row" | U
|'''Uniform'''
| [ˈunifɔm, ˈjunifɔm]
| {{IPA|ˈjuːnifɔːm}}&nbsp;''or'' <br>{{IPA|ˈuːnifɔrm}}
| colspan="2" |{{nowrap|<u>YOU</u> NEE FORM}} or {{nowrap|<u>OO</u> NEE FORM}}
|'''YOU'''&nbsp;NEE&nbsp;FORM (''or'' '''OO'''&nbsp;NEE&nbsp;FORM)<br>{{small|'''YOU'''&nbsp;NI&nbsp;FORM (''ou'' '''OU'''&nbsp;NI&nbsp;FORM)}}
|'''YOU'''NEE&nbsp;FORM<br>{{nowrap|(or OO-NEE-FORM)}}<ref>The FAA table that shows stressed syllables has only the first pronunciation.</ref>
| <u>you</u> ni form,<br><u>ou</u> ni form
|YOU nēē fôrm
|{{nowrap|YOU nee form}}
|'''ยู''' นิ ฟอร์ม
|-
! scope="row" | V
|'''Victor'''
| [ˈvɪkta]
| {{IPA|ˈviktɑ}}
| colspan="2" |<u>VIK</u> TAH
|'''VIK'''&nbsp;TAH {{small|('''VIK'''&nbsp;TAR)}}
|'''VIK'''TAH
| <u>vik</u> tar
|VĬK tåh
|VIK ter
|'''วิค''' เท่อร์
|-
! scope="row" | W
|'''Whiskey'''
| [ˈwɪski]
| {{IPA|ˈwiski}}
| colspan="2" |<u>WISS</u> KEY
|'''WISS'''&nbsp;KEY {{small|('''OUISS'''&nbsp;KI)}}
|'''WISS'''KEY
| <u>ouiss</u> ki
|WĬSS kēy
|WISS key
|'''วิส''' กี้
|-
! scope="row" | X
|'''X-ray'''
| [ˈɛksrei̯]
| {{IPA|ˈeksˈrei}}
|<u>ECKS</u> RAY
|<u>ECKS</u> <u>RAY</u>
|'''ECKS'''&nbsp;RAY {{small|('''ÈKSS'''&nbsp;'''RÉ'''<!--yes, the stress differs in French-->)}}
|'''ECK'''SRAY<ref name=XY>Evidently a formatting error with the boldface. The second FAA table syllabifies these correctly as ECKS-RAY and YANG-KEY.</ref>
| <u>èkss</u> <u>ré</u>
|ĔCKS rāy
|EKS ray
|'''เอ็กสเรย์'''
|-
! scope="row" | Y
|'''Yankee'''
| [ˈjaŋki]
| {{IPA|ˈjænki}}
| colspan="2" |<u>YANG</u> KEY
|'''YANG'''&nbsp;KEY {{small|('''YANG'''&nbsp;KI)}}
|'''YAN'''GKEY<ref name=XY/>
| <u>yang</u> ki
|YĂNG KĒY
|YANG kee
|'''แยง''' คี่
|-
! scope="row" | Z
|'''Zulu'''
| [ˈzulu]
| {{IPA|ˈzuːluː}}
| colspan="2" |<u>ZOO</u> LOO
|'''ZOO'''&nbsp;LOO {{small|('''ZOU'''&nbsp;LOU)}}
|'''ZOO'''LOO
| <u>zou</u> lou
|ZŌŌ lōō
|ZOO luu
|'''ซู''' ลู
|-
! scope="row" | 0
|'''Zero''', '''nadazero'''
|[ˈziro, ˈnaˈdaˈziˈro]
|
|ZE-RO<ref name=stress>The ICAO specifically mentions that all syllables in these words are to be equally stressed (§5.2.1.4.3 note)</ref>
|NAH-DAH-ZAY-ROH<ref name=stress2/>
|{{nowrap|NAH-DAH-ZAY-ROH}} {{small|{{nowrap|(NA-DA-ZE-RO)}}}}<ref name=stress2>With the code words for the digits and decimal, each syllable is stressed equally.</ref><ref>Only the second (English) component of each code word is used by the Aeronautical Mobile Service.</ref>
|ZE-RO / ZEE-RO
|<u>zi</u> <u>ro</u>
|Zero
|ZE-RO
|ซีโร
นา-ดา-ซี-โร
เส้น 320 ⟶ 147:
! scope="row" | 1
|'''One''', '''unaone'''
|[ˈwan, ˈuˈnaˈwan]
|
|WUN
|OO-NAH-WUN
|OO-NAH-WUN {{small|{{nowrap|(OUNA-OUANN)}}}}
|WUN
|<u>ouann</u>
|Wun
|WUN<br>Won (USMC)<ref>{{cite web|url=http://www.tecom.marines.mil/Portals/120/Docs/Student%20Materials/CREST%20Manual/RP0506.pdf|title=RP 0506 – Field Communication|archive-url=https://web.archive.org/web/20150924113817/http://www.tecom.marines.mil/Portals/120/Docs/Student%20Materials/CREST%20Manual/RP0506.pdf|archive-date=24 September 2015|url-status=live|access-date=11 August 2014}}</ref>
|วัน
อู-น่า-วัน
เส้น 333 ⟶ 153:
! scope="row" | 2
|'''Two''', '''bissotwo'''
|[ˈtu, ˈbiˈsoˈtu]
|
|TOO
|BEES-SOH-TOO
|BEES-SOH-TOO {{small|{{nowrap|(BIS-SO-TOU)}}}}
|TOO
|<u>tou</u>
|Too
|TOO
|ทู
บิส-โซ-ทู
เส้น 346 ⟶ 159:
! scope="row" | 3
|'''Three''', '''terrathree'''
|[ˈtri, ˈteˈraˈtri]
|
|TREE
|TAY-RAH-TREE
|TAY-RAH-TREE {{small|{{nowrap|(TÉ-RA-TRI)}}}}
|TREE
|<u>tri</u>
|Thuh-ree
|TREE
|ทรี
เท-รา-ทรี
เส้น 359 ⟶ 165:
! scope="row" | 4
|'''Four''', '''kartefour'''
|[ˈfoa, ˈkaˈteˈfoa]
|
|FOW-er
|KAR-TAY-FOWER
|{{nowrap|KAR-TAY-FOWER}} {{small|{{nowrap|(KAR-TÉ-FO-EUR)}}}}
|FOW-ER
|<u>fo</u> eur
|Fo-wer
|FOW-ER
|โฟเวอร์
คา-เท-โฟเวอร์
เส้น 372 ⟶ 171:
! scope="row" | 5
|'''Five''', '''pantafive'''
|[ˈfai̯f, ˈpanˈtaˈfai̯f]
|
|FIFE
|PAN-TAH-FIVE
|PAN-TAH-FIVE {{small|{{nowrap|(PANN-TA-FAIF)}}}}
|FIFE
|<u>fa</u> <u>ïf</u><!--clearly a spacing error: no need for the diaeresis if there were two syllables-->
|Fi-yiv
|FIFE
|ไฟว์
แพน-ต้า-ไฟว์
เส้น 385 ⟶ 177:
! scope="row" | 6
|'''Six''', '''soxisix'''
|[ˈsɪks, ˈsɔkˈsiˈsɪks]
|
|SIX
|SOK-SEE-SIX
|SOK-SEE-SIX {{small|{{nowrap|(SO-XI-SICKS)}}}}
|SIX
|<u>siks</u>
|Six
|SIX
|ซิกซ์
ซอก-ซี-ซิกซ์
เส้น 398 ⟶ 183:
! scope="row" | 7
|'''Seven''', '''setteseven'''
|[ˈsɛvən, ˈseˈteˈsɛvən]
|
|SEV-en
|SAY-TAY-SEVEN
|SAY-TAY-SEVEN {{small|{{nowrap|(SÉT-TÉ-SEV'N)}}}}
|SEV-EN
|<u>sèv</u> n
|Seven
|SEV-EN
|เซเว่น
เซ-เต้-เซเว่น
เส้น 411 ⟶ 189:
! scope="row" | 8
|'''Eight''', '''oktoeight'''
|[ˈei̯t, ˈɔkˈtoˈei̯t]
|
|AIT
|OK-TOH-AIT
|OK-TOH-AIT {{small|{{nowrap|(OK-TO-EIT)}}}}
|AIT
|<u>eït</u>
|Ate
|AIT
|เอท
อ็อก-โต้-เอท
เส้น 424 ⟶ 195:
! scope="row" | 9
|'''Nine''', '''novenine'''<ref>Written 'nine' in the examples, but pronunciation given as 'niner'</ref>
|[ˈnai̯na, ˈnoˈveˈnai̯na]
|
|NIN-er
|NO-VAY-NINER
|{{nowrap|NO-VAY-NINER}} {{small|{{nowrap|(NO-VÉ-NAI-NEU)}}}}
|NIN-ER
|<u>naï</u> neu
|Niner
|NIN-ER
|นายเนอร์
โน-เวย์-นายเนอร์
|-
! scope="row" | [[decimal point|.]] {{small|(decimal point)}}จุดทศนิยม
|'''Decimal''', (FAA) '''point'''
|[ˈdeˈsiˈmal]
|
|{{nowrap|DAY-SEE-MAL<ref name=stress/>}}
|
|DAY-SEE-MAL {{small|{{nowrap|(DÉ-SI-MAL)}}}}
|(point)
|<u>dè</u> <u>si</u> <u>mal</u>
|
|
|
|-
! scope="row" | 00
|'''Hundred'''
|[ˈhandrɛd]
|
|HUN-dred
|
|
|(hundred)
|<u>hun</u>-dred
|Hun-dred
|
|
|-
! scope="row" | 000
|'''Thousand'''
|[ˈtau̯ˈzand]
|
|{{nowrap|TOU-SAND<ref name=stress/>}}
|
|
|(thousand)
|<u>taou</u> <u>zend</u>
|Thow-zand
|TOU-SAND
|
|-
! scope="row" | [[full stop|.]] {{small|{{nowrap|(full stop)}}}}
|'''Stop'''
|[ˈstɔp]
|
|
| STOP
| STOP {{small|(STOP)}}
|
|
|
|
|
|}
เส้น 489 ⟶ 225:
[[หมวดหมู่:ภาษาอังกฤษ]]
{{โครง}}
|เสียงคลื่นกระเพื่อม=เสียงสะท้อนแสงใยแก้ว
| ลิงก์รับรองจากด้านทั้งสองข้าง=ตามเครื่องสื่อที่ผ่านสถานี
{{ส่วนขยายเพิ่มเติมเกี่ยวกับ}}