เพลงชาติโบลิเวีย
เพลงชาติโบลิเวีย ( สเปน: Himno Nacional de Bolivia ) หรือที่เรียกว่า Bolivianos, el Hado Propicio ('โบลิเวีย โชคชะตาอันเป็นมงคล') ถูกนำมาใช้ในปี พ.ศ. 2394 โฆเซ อิกนาซิโอ เดอ ซานฆีเนส (José Ignacio de Sanjinés) เป็นผู้ลงนามในคำประกาศอิสรภาพของโบลิเวีย และรัฐธรรมนูญฉบับแรกของโบลิเวียเขียนเนื้อเพลง เพลงนี้ประพันธ์โดย เลโอโปลโด เบเนเดทโต วินเซนตี (Leopoldo Benedetto Vincenti) นักแต่งเพลงชาวอิตาลี
เพลงชาติของ โบลิเวีย | |
ชื่ออื่น | Bolivianos, el Hado Propicio English: โบลิเวีย โชคชะตาอันเป็นมงคล |
---|---|
เนื้อร้อง | José Ignacio de Sanjinés โฆเซ อิกนาซิโอ เดอ ซานฆีเนส |
ทำนอง | Leopoldo Benedetto Vincenti เลโอโปลโด เบเนเดทโต วินเซนตี |
รับไปใช้ | 1851 |
ตัวอย่างเสียง | |
Himno Nacional de Bolivia (Instrumental) |
เนื้อเพลง แก้
ภาษาสเปน | สัทอักษรสากล (IPA) | คำแปล |
---|---|---|
บทที่ 1
| ||
Bolivianos: el hado propicio |
โบลิเวีย โชคชะตาอันเป็นมงคล | |
บทประสานเสียง
| ||
De la Patria, el alto nombre, |
ขอให้เรารักษาชื่ออันสูงส่ง ด้วยมาตุภูมิของเรา | |
บทที่ 2
| ||
Loor eterno a los bravos guerreros, |
ขอสรรเสริญนักรบผู้กล้าตลอดกาล | |
บทประสานเสียง
| ||
บทที่ 3
| ||
Aquí alzó la justicia su trono |
ที่แห่งนี้ผู้พิพากษาได้สร้างบัลลังก์ขึ้นมา | |
บทประสานเสียง
| ||
บทที่ 4
| ||
Si extranjero poder algún día |
หากเป็นคนต่างถิ่น อาจเป็นวันใดวันหนึ่ง | |
บทประสานเสียง
|
บทร้องภาษาพื้นเมือง แก้
ภาษาไอมารา[1][2] | สัทอักษรสากล (IPA)[a] | ภาษาเกชัว[2][3] | สัทอักษรสากล (IPA)[b] |
---|---|---|---|
I |
1 |
I |
1 |
ภาษากวารานี[6][7] | สัทอักษรสากล (IPA)[d] | Trinitario Moxos [8][9] | สัทอักษรสากล (IPA)[10][e] |
---|---|---|---|
I |
1 |
I |
1 |
อ้างอิง แก้
- ↑ Recursos Educativos Multimedia educabol (2021-02-23). "HIMNO DEL ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA Lengua Originaria (Aymara)". YouTube. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2022-01-03. สืบค้นเมื่อ 2022-01-02.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown (ลิงก์) - ↑ 2.0 2.1 2.2 Coro Impera Oficial (2021-08-12). "Himno Nacional de Bolivia en Aimara Quechua y Guaraní". YouTube. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2022-01-03. สืบค้นเมื่อ 2022-01-02.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown (ลิงก์) - ↑ Canal Educativo Elias Música (2021-03-11). "Himno Nacional de Bolivia en Quechua con acordeón". YouTube. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2022-01-03. สืบค้นเมื่อ 2022-01-02.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown (ลิงก์) - ↑ "Conocimientos y Saberes de la Cultura Quechua" (PDF). www.educacion-intercultural-interedbolivia.org. Acción Andina de Educación. March 2020. p. 61 (59 in file). คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม (PDF)เมื่อ 2023-03-25. สืบค้นเมื่อ 2023-03-25.
- ↑ J. Jefferson Vargas Coria (2019-12-04). "Himno Nacional de Bolivia (quechua) Prof.:Jose Eduardo Vargas S. "ESCUELA JAIME MENDOZA"". YouTube. สืบค้นเมื่อ 2022-01-03.
- ↑ Charlie Valance (2015-04-11). "Himno Nacional de Bolivia en Guaraní (con letra)". YouTube. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2022-01-03. สืบค้นเมื่อ 2022-01-02.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown (ลิงก์) - ↑ Carmen Beatriz Zalles Castellanos (2015-06-16). "HIMNO NACIONAL DE BOLIVIA EN GUARANÍ (CON LETRA)". YouTube. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2022-01-03. สืบค้นเมื่อ 2022-01-03.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown (ลิงก์) - ↑ "🔊Himnos De Bolivia🇧🇴🇧🇴🇧🇴 - 1er Y único Himno Nacional De Bolivia 🇧🇴🇧🇴🇧🇴 » Bolivia En La Escuela" (ภาษาสเปน). คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2022-01-03. สืบค้นเมื่อ 2022-01-03.
- ↑ The thrue Thrue (2017-10-31). "TRINITARIO MOJEÑO HIMNO NACIONAL DE BOLIVIA". YouTube. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2022-01-03. สืบค้นเมื่อ 2022-01-03.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: original URL status unknown (ลิงก์) - ↑ Rose, Françoise (2021). "Mojeño Trinitario". Journal of the International Phonetic Association (ภาษาอังกฤษ). 52 (3): 562–580. doi:10.1017/S0025100320000365. ISSN 0025-1003. S2CID 242356201.
แหล่งข้อมูล แก้
อ้างอิงผิดพลาด: มีป้ายระบุ <ref>
สำหรับกลุ่มชื่อ "lower-alpha" แต่ไม่พบป้ายระบุ <references group="lower-alpha"/>
ที่สอดคล้องกัน