ภาษาญี่ปุ่นผสมแก้ขัดโยโกฮามะ

ภาษาญี่ปุ่นผสมแก้ขัดโยโกฮามะ (อังกฤษ: Yokohama Pidgin Japanese; ญี่ปุ่น: 横浜ピジン日本語), ภาษาโยโกฮามะ (Yokohamese) หรือ ภาษาท่าเรือญี่ปุ่น (Japanese Ports Lingo) เป็นภาษาผสมแก้ขัดที่ใช้ในเมืองโยโกฮามะสำหรับการค้าขายระหว่างชาวญี่ปุ่นกับชาวต่างชาติ ปัจจุบันไม่พบการใช้ตั้งแต่ช่วงศตวรรษที่ 19 เป็นต้นมา ภาษาผสมแก้ขัดนี้ถูกรวบรวมไว้ในหนังสือ "การใช้ภาษาถิ่นโยโกฮามะ" (Exercises in the Yokohama Dialect) เขียนโดยฮอฟแมน แอตคินสัน (Hoffman Atkinson) ตีพิมพ์เมื่อปี ค.ศ. 1879

ภาษาญี่ปุ่นผสมแก้ขัดโยโกฮามะ
Yokohama Pidgin Japanese
ภูมิภาคโยโกฮามะ ประเทศญี่ปุ่น
สูญแล้วราวศตวรรษที่ 19
ตระกูลภาษา
ภาษาผสมแก้ขัดที่มีพื้นฐานจากภาษาญี่ปุ่น
รหัสภาษา
ISO 639-3ไม่มี (mis)

อ้างอิง แก้

  • Atkinson, Hoffman (1879). Revised and Enlarged Edition of Exercises in the Yokohama Dialect. Yokohama. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2011-07-20. สืบค้นเมื่อ 2016-05-04.
  • Daniels, F. J. (1948). "The Vocabulary of Japanese Ports Lingo". Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London. 12 (3/4): 805–823. doi:10.1017/S0041977X00083385.