พูดคุย:ตำนานพื้นบ้านเรื่องความประจวบเหมาะของลิงคอล์นและเคนเนดี

หมายเหตุชื่อ

แก้

ไม่มีผู้แปลเป็นภาษาไทย จึงใช้การถอดเป็นคำ ๆ ดังนี้

  • urban legend = ตำนานเมือง (พบใช้ว่า ตำนานพื้นบ้าน แต่การแปลอย่างนี้ตรงตัว)
  • coincidence = ความบังเอิญ, สอดคล้อง (ใช้ว่า ประจวบ ใน ประจวบเหมาะ)
  • ลบคำว่า "ประธานาธิบดี" และ "และ" เพื่อให้เหมือนต้นฉบับมากขึ้น --Horus | พูดคุย 17:59, 13 กันยายน 2556 (ICT)
กลับไปที่หน้า "ตำนานพื้นบ้านเรื่องความประจวบเหมาะของลิงคอล์นและเคนเนดี"