ผลต่างระหว่างรุ่นของ "อาณาจักรแพ็กเจ"
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
ภาษาและวัฒนธรรม |
|||
บรรทัด 98:
== ภาษาและวัฒนธรรม ==
อเล็กซานเดอร์ โววิน (Alexander Vovin) นักภาษาศาสตร์เสนอทฤษฎีว่า ในยุคซัมฮันนั้นประชากรใน[[คาบสมุทรเกาหลี]]เดิมพูดภาษาในกลุ่มโปรโต-ญี่ปุ่น (Proto-Japonic)<ref name=":0">Vovin, Alexander. '''Origins of Japanese Language'''. Oxford Research Encycloedia in Linguistics. September 2017</ref> หรือภาษาญี่ปุ่นคาบสมุทร (Peninsular Japonic)<ref name=":0" /> โดยอาศัยหลักฐานจากชื่อสถานที่ต่างๆที่
ไม่มีวรรณกรรมในภาษาแพ็กเจตกทอดหลงเหลือมาถึงยุคปัจจุบัน บันทึกประวัติศาสตร์[[ราชวงศ์เหลียง]]กล่าวว่า ภาษาของอาณาจักรแพ็กเจนั้นคล้ายคลึงกับภาษาของอาณาจักรโคกูรยอ<ref>Lee, Ki-Moon; Ramsey, S. Robert. '''A History of the Korean Language.''' Cambridge University, 2011.</ref> บันทึกของ[[ราชวงศ์โจวเหนือ]]กล่าวว่า ในภาษาของแพ็กเจนั้น ชนชั้นขุนนางเรียกกษัตริย์ของตนเองว่า<ref name=":1">Kōno, Rokurō. '''The bilingualism of the Paekche language'''. Memoirs of the research department of the Toyo Bunko, 1987.</ref> 於羅瑕 ([[ภาษาจีนยุคกลาง|จีนยุคกลาง]]: ʔɨʌ lɑ ɦˠa) ในขณะที่ราษฎรแพ็กเจทั่วไปเรียกกษัตริย์ของตนว่า 鞬吉支 ([[ภาษาจีนยุคกลาง|จีนยุคกลาง]]: kɨɐn kiɪt̚ t͡ɕiᴇ) โคโนะ โรกูโร่ และคิม บัง-ฮัน นักภาษาศาสตร์ตั้งทฤษฎีว่าในอาณาจักรแพ็คเจนั้นประกอบไปด้วยสองภาษาซึ่งชนชั้นปกครองและชนชั้นสามัญชนพูดภาษาที่ต่างกัน<ref name=":1" /> โดยที่ชนชั้นปกครองของแพ็คเจนั้นพูดภาษากลุ่มเกาหลี ในขณะที่ชนชั้นสามัญชนพูดภาษากลุ่มญี่ปุ่น [[นิฮนโชกิ|''นิฮนโชกิ'']] บันทึกประวัติศาสตร์ของญี่ปุ่นบันทึกคำภาษาแพ็กเจไว้จำนวนสี่สิบสองคำ โดยเรียกกษัตริย์ของแพ็กเจว่า "โอริโกเกะ (Orikoke)" ผู้ปกครองแพ็กเจเรียกว่า "กิชิ (Ki<sub>1</sub>si)" {{Navbox
|