ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ฮุมาตัดดิยาร"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Antelope (คุย | ส่วนร่วม)
ย้อนการแก้ไขที่ 3630330 สร้างโดย Lux2545 (พูดคุย)
Antelope (คุย | ส่วนร่วม)
บรรทัด 27:
| '''ภาษาอาหรับ'''
| '''ถอดอักษรเป็นภาษาโรมัน'''
===| '''คำแปล ==='''
|-valign="top"
|
เส้น 64 ⟶ 65:
Fa-min-na l-walīdu wa-min-na r-rashīd<br />
Fa-lim lā nasūdu wa-lim lā nashīd
|}
 
=== คำแปล ===
{{โครง-ส่วน}}
(เฉพาะบทที่ 1 ตอนต้น)
 
เหล่าผู้พิทักษ์มาตุภูมิทั้งหลาย ขอความสันติสุขจงมีแก่ท่าน<br />
จิตวิญญาณอันภาคภูมิของเรา จักไม่มีวันดับมอดลง<br />
ถิ่นพำนักแห่งชาวอาหรับ คือสถานที่คุ้มภัยอันศักดิ์สิทธิ์<br />
ดั่งบัลลังก์แห่งดวงดาว จะพิทักษ์ไว้มิให้ใครหมิ่นได้
 
The flutter of the dreams and the beat of the heart <br/>
Are on a flag that united the country <br/>
Its black is from the black of every eye <br/>
And the ink is from every martyr's blood <br/>
Our spirits are proud and past is great <br/>
Where the martyr's spirits are formidable guardians <br/>
The ‘’Waleed’’ is from amongst us and so is the ‘’Resheed’’, hence no reason why we will not prevail and prosper. <br/>
|}
 
== แหล่งข้อมูลอื่น ==