ผลต่างระหว่างรุ่นของ "วิกิพีเดีย:เสนอบทความคุณภาพ/อะตอม"

# มีการใช้ทั้งคำว่าวาเลนซ์และเวเลนซ์เพื่อหมายถึง Valence เสนอให้ปรับเป็นคำใดคำหนึ่งไปเลยครับ --[[ผู้ใช้:Supasate|Supasate]] 16:53, 24 กันยายน 2554 (ICT)
#* ขอบคุณที่ทักมาค่ะ เลยไปเช็คปรากฏว่ามีการใช้ทั้งวาเลนซ์และเวเลนซ์ ถ้าตามหลักการถอดคำน่าจะเป็น วาเลนซ์ แต่จากการใช้งานทั่วไปที่หาในกูเกิลพบว่าสถานศึกษาส่วนใหญ่ใช้ เวเลนซ์ ตอนนี้เลยไม่แน่ใจว่าควรใช้คำไหนดี ท่านอื่นมีคำแนะนำไหมคะ --'''[[User:Tinuviel|<span style="color:#ED64C5">Tinuviel</span>]]''' | [[คุยกับผู้ใช้:Tinuviel|<span style="color:#814EB6">พูดคุย</span>]] [[ไฟล์:Wiki AstroPortal logo.png|100px]] 16:59, 24 กันยายน 2554 (ICT)
#::ผมลองหาในวิกิพบว่าบทความใช้เป็นวาเลนซ์ซะส่วนใหญ่ครับ เช่น [[วาเลนซ์อิเล็กตรอน]] [[พันธะโควาเลนต์]] ทว่าผมไปลองหาในหนังสือเคมีของกระทรวง ใช้เวเลนซ์อิเล็กตรอนทั้งเล่มเลยครับ (จากหนังสือเคมีเล่ม1 ตัวอย่างภาพ-[https://picasaweb.google.com/106141286597187897216/242011?authkey=Gv1sRgCMKb1erq07yz9wE#5655873586473502930]) ไม่รู้เหมือนกันว่าจะใช้คำไหนดี สงสัยต้องรอท่านอื่นมาช่วยละกันครับ --[[ผู้ใช้:Supasate|Supasate]] 17:45, 24 กันยายน 2554 (ICT)
#::: ขอชี้แจงดังนี้ คำนี้เขียนได้สองแบบ ได้แก่ valance และ valence ซึ่งมีความหมายเหมือนกัน
#::: * valance อ่านว่า วาเลนซ์ หรือ เวเลนซ์ ก็ได้
#::: * valence อ่านว่า เวเลนซ์ เท่านั้น เพราะสระ a-e
#::: สำหรับ covalent ต้องอ่านว่า โคเวเลนต์ ด้วยซ้ำไป สรุปว่าควรใช้ เว- ทุกกรณี (พยางค์สุดท้ายจะใช้สระอะไรก็แล้วแต่ เพราะมันเป็นสระกร่อนเสียง) ทั้งนี้ได้เปลี่ยนชื่อบทความเป็น เวเลนซ์อิเล็กตรอน และ พันธะโคเวเลนต์ ด้วยแล้ว --[[User talk:octahedron80|octahedron80]] 20:57, 24 กันยายน 2554 (ICT)
116

การแก้ไข