ผลต่างระหว่างรุ่นของ "อักษรฮันจา"
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Luckas-bot (คุย | ส่วนร่วม) ล r2.7.1) (โรบอต เพิ่ม: su:Hanja |
|||
บรรทัด 7:
== ประวัติ ==
ตัวอักษรจีนได้แพร่เข้าสู่อาณาจักรเกาหลีผ่าน[[พระพุทธศาสนา]] และชาวเกาหลีได้ปรับใช้ให้เข้ากับไวยากรณ์ภาษาเกาหลี และต่อมาได้แพร่สู่[[ญี่ปุ่น]] อย่างไรก็ตาม ตำราที่นำตัวอักษรฮันจาเผยแพร่สู่เกาหลีมิได้เป็นวรรณกรรมทางศาสนา ตำรานั้นมีชื่อว่า "อักษรพันตัว" ([[ภาษาจีน|จีน]]: 千字文, [[อักษรฮันกึล|ฮันกึล]]: 천자문 Cheonjamun, [[ภาษาอังกฤษ|อังกฤษ]]: Thousand Character Classic) อักษรฮันจาได้ใช้ในการเขียนภาษาเกาหลีตลอดมา จนกระทั่ง[[พระเจ้าเซจง]] ได้ทรงประดิษฐ์ตัว[[อักษรฮันกึล]]ขึ้นระหวางปี [[พ.ศ. 1987]] - [[พ.ศ. 1989|1989]] อย่างไรก็ตาม แม้จะมีการเผยแพร่อักษรฮันกึลแล้ว บัณฑิตเกาหลีจำนวนมากก็ยังคงใช้ตัวอักษรฮันจา
จนกระทั่ง[[คริสต์ศตวรรษที่ 20]] อักษร[[ฮันกึล]]ได้แทนอักษรฮันจาโดยสมบูรณ์
== ดูเพิ่ม ==
|