ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ปฏิพจน์"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
BotKung (คุย | ส่วนร่วม)
ใส่ลิงก์ข้ามภาษาด้วยบอต
แจ้งบทความต้องการแหล่งอ้างอิง
บรรทัด 1:
{{ต้องการอ้างอิง}}
'''ปฏิพจน์''' ([[ภาษาอังกฤษ]]: Oxymoron) เป็นภาพพจน์หรือการเน้นความหมายที่เกิดจากรวมคำหรือวลีสองคำหรือสองวลีที่มีความหมายขัดแย้งกัน “Oxymoron” มาจากภาษากรีก “Oxy” ซึ่งแปลว่า “แรง” (sharp) และ “Moros” ซึ่งแปลว่า “ไม่น่าสนใจ” ฉนั้นคำว่า “Oxymoron” เองจึงเป็น ปฏิพจน์
 
'''ปฏิพจน์''' ([[ภาษาอังกฤษ]]: {{lang-en|Oxymoron}}) เป็นภาพพจน์หรือการเน้นความหมายที่เกิดจากรวมคำหรือวลีสองคำหรือสองวลีที่มีความหมายขัดแย้งกัน “Oxymoron” มาจากภาษากรีก “Oxy” ซึ่งแปลว่า “แรง” (sharp) และ “Moros” ซึ่งแปลว่า “ไม่น่าสนใจ” ฉนั้นคำว่า “Oxymoron” เองจึงเป็น ปฏิพจน์
 
ปฏิพจน์เป็นลักษณะการสร้างคำหรือวลีที่เป็นส่วนหนึ่งของความขัดแย้งของความหมาย (contradiction in terms) สิ่งที่ทำให้ปฏิพจน์แตกต่างจาก[[ปฏิทรรศน์]]และความหมายขัดแย้ง (contradiction) ตรงที่ปฏิพจน์เป็นการใช้อย่างจงใจเพื่อเพิ่มความรู้สึกหรือเห็นภาพพจน์ใน[[วาทศิลป์]]โดยการสร้างความหมายใหม่โดยการผสมคำที่ตรงข้ามกัน เช่น “ทารุณเพื่อความกรุณา”
เส้น 13 ⟶ 15:
 
== อ้างอิง ==
{{รายการอ้างอิง}}
<references />
 
 
[[หมวดหมู่:ภาษาศาสตร์|ปฏิพจน์]]
 
{{โครงภาษา}}