ไอ-ยา-ลัง-ก้า หรือ ไอ-ยะ-ละ-ก๊ะ หรือ ไอ้-หยา-ล๊ะ-ก๊ะ

แก้

ความหมาย ก็คือ คำอุทานในภาษาถิ่นใต้

แปลเป็นภาษาอังกฤษ...I Ya Lang Ka! (The exclamation of local Thai southern language) Meaning "Wowee Zowee!" (or any other polysyllabic exclamation you might prefer ;)


ไอยาลังก้า! เป็นคำอุทานภาษาถิ่นใต้ ซึ่งมักใช้พูดในขณะที่พบเห็นสิ่งที่ทำให้เกิดความพอใจ,ประทับใจ,ดีใจ,หรือประหลาดใจ เช่นเดียวกับ โอ้โห! หรือ Aha! ในภาษาอังกฤษ อาจใช้แตกต่างกันในแต่ละพื้นที่ เช่น ไอ้ย๊ะลังก๊ะ, ไอหยาลั ก๊ะ, ไอ้ยาลังก้า เป็นต้น...

ตัวอย่างประโยค: ไอ้ยาลังก้า!หน่องซ้าวนี้ ไซงามพั่นหนั่น...(น้องสาวนี้ ไซงามพันนั้น) หมายถึง โอ้โห! ทำไมน้องคนนี้ ถึงได้สวยอย่างนี้นะ(ประทับใจมาก) แต่ถ้าหาก แสดงความเสียดาย, หรือไม่ประทับใจ ก็จะใช้แค่ ไอหยา! หรือ ไอ้ยา!