ปอร์เกโนเตกายัส?

ปอร์เกโนเตกายัส? (สเปน: ¿Por qué no te callas?; แปลว่า "ทำไมนายถึงไม่หุบปากซะ?") เป็นวลีที่สมเด็จพระราชาธิบดีฆวน การ์โลสที่ 1 แห่งสเปนตรัสต่อว่าอูโก ชาเบซ ประธานาธิบดีเวเนซุเอลา ในการประชุมสุดยอดไอบีโร-อเมริกาเมื่อ พ.ศ. 2550 ที่ซานเตียโก ประเทศชิลี เนื่องจากชาเบซพูดขัดโฆเซ ลุยส์ โรดริเกซ ซาปาเตโร นายกรัฐมนตรีสเปนที่กำลังกล่าวสุนทรพจน์อยู่หลายครั้ง

การประชุมสุดยอดไอบีโร-อเมริกาเมื่อ ค.ศ. 2007: สมเด็จพระราชาธิบดีฆวน การ์โลสที่ 1 และอูโก ชาเบซ นั่งอยู่บริเวณด้านขวาของห้องประชุม (ชาเบซนั่งที่โต๊ะตรงมุมขวาล่างสุดและกำลังปรบมืออยู่)

วลีนี้ได้รับความสนใจจากทั่วโลกเพียงชั่วข้ามคืน จนเกิดกระแสตอบรับด้านความบันเทิง โดยมีผู้นำเสียงวลีของพระองค์ไปใช้เป็นเสียงเรียกเข้าในโทรศัพท์มือถือ รวมถึงปรากฏในเสื้อ และยังมีบางคนนำไปใช้เป็นคำทักทายอีกด้วย นอกจากนี้ยังมีการนำไปใช้จดทะเบียนชื่อโดเมนภายใต้ชื่อ porquenotecallas.com ซึ่งมีราคาในอีเบย์สูงถึง 4,600 ดอลลาร์สหรัฐเมื่อวันที่ 16 พฤศจิกายน พ.ศ. 2550[1][2]

เหตุการณ์แก้ไข

ในการประชุมสุดยอดไอบีโร-อเมริกาเมื่อวันที่ 10 พฤศจิกายน พ.ศ. 2550 ที่ซานเตียโก ชาเบซได้พูดขัดซาปาเตโรขณะที่เขากำลังกล่าวสุนทรพจน์อยู่หลายครั้ง เนื่องจากต้องการกล่าวหาโฆเซ มาริอา อัซนาร์ ซึ่งเป็นนายกรัฐมนตรีคนก่อนหน้าว่าเป็นพวกฟาสซิสต์ และยังกล่าวหาว่าสนับสนุนความพยายามก่อรัฐประหารเมื่อ พ.ศ. 2545 ในเวเนซุเอลา ซึ่งต้องการโค่นชาเบซให้ลงจากตำแหน่งแต่ไม่สำเร็จ เขากล่าวหาอัซนาร์อย่างรุนแรง ซาปาเตโรจึงออกมาพูดเพื่อปกป้องอัซนาร์ว่า อัซนาร์เป็นนายกรัฐมนตรีที่มาจากการเลือกตั้งตามหลักประชาธิปไตยและเป็นผู้แทนที่ชอบด้วยกฎหมายของประชาชนสเปน[3]

ต่อมาสักครู่ ที่ประชุมได้ปิดเสียงไมโครโฟนของชาเบซ แต่ชาเบซยังพูดขัดต่อ สมเด็จพระราชาธิบดีฆวน การ์โลสที่ 1 จึงทรงหันและตรัสต่อว่าชาเบซว่า "ปอร์เกโนเตกายัส?" โดยมีผู้ชมทั่วไปปรบมือให้พระองค์[4] และหลังจากนั้นไม่นาน พระองค์ก็ทรงออกจากห้องประชุมไป ระหว่างที่ดานิเอล ออร์เตกา ประธานาธิบดีนิการากัวกำลังกล่าวหารัฐบาลสเปนว่าแทรกแซงการเลือกตั้งภายในประเทศของเขา และกำลังแสดงความไม่พอใจเกี่ยวกับการปรากฏของบริษัทพลังงานสัญชาติสเปนในนิการากัว[5] นับว่าเป็นเหตุการณ์ที่พระมหากษัตริย์สเปนทรงแสดงอาการพิโรธในที่สาธารณะซึ่งไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน[6]

สำหรับกษัตริย์ เหตุการณ์นี้ทำให้เป็นปีที่น่าสะพรึงกลัวสำหรับภาพลักษณ์กษัตริย์ อ้างจากหนังสือพิมพ์ ลานาซิออน ของชิลี[7] เดอะนิวยอร์กไทมส์ อภิปรายว่าเหตุการณ์เผยให้เห็น "ความสัมพันธ์อันซับซ้อนอย่างไม่รู้จบระหว่างสเปนกับบรรดาอดีตอาณานิคม"[8]

อ้างอิงแก้ไข

  1. "Regal 'Shut Up' Becomes a Cult Ringtone". cellular-news.com. 16 พฤศจิกายน 2007. เก็บ จากแหล่งเดิมเมื่อ 17 พฤศจิกายน 2007. สืบค้นเมื่อ 16 พฤศจิกายน 2007.
  2. Corral, Oscar (13 พฤศจิกายน 2007). "Spanish king's retort to Chávez strikes chord". The Seattle Times. เก็บ จากแหล่งเดิมเมื่อ 22 พฤศจิกายน 2007. สืบค้นเมื่อ 16 พฤศจิกายน 2007.
  3. "Shut up, Spain king tells Chavez". BBC. 10 พฤศจิกายน 2007. เก็บ จากแหล่งเดิมเมื่อ 11 พฤศจิกายน 2007. สืบค้นเมื่อ 9 พฤศจิกายน 2007.
  4. Padgett, Tim (12 พฤศจิกายน 2007). "Behind the King's Rebuke to Chávez". Time. เก็บ จากแหล่งเดิมเมื่อ 15 พฤศจิกายน 2007. สืบค้นเมื่อ 14 พฤศจิกายน 2007.
  5. "El Rey Don Juan Carlos a Hugo Chávez: "¿Por qué no te callas?"" (ภาษาสเปน). Antena 3. 11 พฤศจิกายน 2007. คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม เมื่อ 12 พฤศจิกายน 2007. สืบค้นเมื่อ 11 พฤศจิกายน 2007.
  6. Tabar, Carmen (10 พฤศจิกายน 2007). "Nunca se había visto al Rey tan enfadado en público". El Periódico de Catalunya. คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม เมื่อ 8 ธันวาคม 2008. สืบค้นเมื่อ 10 พฤศจิกายน 2007.
  7. "El 'annus horribilis' del Rey Juan Carlos" (ภาษาสเปน). La Nación (Chile). 15 พฤศจิกายน 2007. คลังข้อมูลเก่า เก็บจาก แหล่งเดิม เมื่อ 6 ธันวาคม 2012. สืบค้นเมื่อ 17 กุมภาพันธ์ 2008.
  8. Romero, Simon (25 พฤศจิกายน 2007). "When a Mother Country Tells Its Kid, 'Shut Up'". The New York Times. เก็บ จากแหล่งเดิมเมื่อ 15 ธันวาคม 2007. สืบค้นเมื่อ 26 กุมภาพันธ์ 2008.

แหล่งข้อมูลอื่นแก้ไข