ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ย่วนหรงกวงกุยเซียงกั่ง"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
BotKung (คุย | ส่วนร่วม)
เก็บกวาดบทความด้วยบอต
Cakra (คุย | ส่วนร่วม)
แก้ชื่อเพลงในกล่อง แก้ภาษา
ป้ายระบุ: แก้ไขจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขจากเว็บสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่
บรรทัด 2:
{{Use dmy dates|date=September 2019}}
{{Infobox anthem
|title=เกียรติศักดิ์สู่ฮ่องกง<br />願榮光歸香港
|alt_title=願榮光歸香港
|prefix=
|country=[[ฮ่องกง]]อย่างไม่เป็นทางการและเพลงประท้วง
บรรทัด 22:
"'''เกียรติศักดิ์สู่ฮ่องกง'''" ({{zh|t=願榮光歸香港}}; {{lang-en|Glory to Hong Kong}}) เป็นเพลงปลุกใจในภาษาจีนกวางตุ้ง เนื้อร้องและทำนองประพันธ์โดยนักดนตรีที่ใช้นามสมมติว่า"Thomas dgx yhl" กับการมีส่วนร่วมของกลุ่ม[[พลเมืองเครือข่าย]]ชาวฮ่องกงจากฟอรัม [[LIHKG]] ระหว่าง [[การประท้วงในฮ่องกง พ.ศ. 2562]] เพลงดังกล่าวยังถูกขับร้องอย่างแพร่หลายในฐานะเพลงประจำกลุ่มผู้ประท้วง และบางส่วนถึงกับเรียกเพลงดังกล่าวว่าเป็น "เพลงชาติแห่งฮ่องกง" อีกด้วย <ref>https://mgronline.com/china/detail/9620000087784|title=(ฟัง) วงออร์เคสตร้าใต้หน้ากากแก๊ส บรรเลง "เพลงชาติใหม่" ของผู้ประท้วงฮ่องกง วันที่ 12 กันยายน พ.ศ. 2562 สืบค้นเมื่อ 10 ตุลาคม พ.ศ. 2562</ref>
 
นับตั้งแต่มีการชุมนุมประท้วงในฮ่องกงได้ปะทุขึ้นในช่วงต้นเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2562 ได้มีบทเพลงที่แสดงถึงประชาธิปไตย เข่นเพลง "[[ดูยูเฮียร์เดอะพีเพิลซิง?|Do You Hear The People Sing]]" จากภาพยนตร์เพลง ''[[เล มิเซราบล์ (ภาพยนตร์)|เล มิเซราบล์]]'' ต่อมาได้รับการปรับเปลี่ยนบทเพลงโดยผู้ประท้วงที่แตกต่างกลุ่มกัน<ref>{{Cite web|url=https://www.scmp.com/lifestyle/arts-culture/article/3026843/hong-kong-protest-songs-7-anthems-anti-extradition-movement|title=Do you hear the people sing? 7 Hong Kong protest anthems|date=12 September 2019|website=South China Morning Post|access-date=29 September 2019}}</ref> เพื่อสร้างกำลังใจของผู้ประท้วงและสร้างความสามัคคีด้วย<ref>{{Cite web|url=https://www.scmp.com/video/scmp-originals/3030172/glory-hong-kong-composer-citys-protest-anthem-speaks|title=Who wrote Glory to Hong Kong?|website=South China Morning Post|access-date=29 September 2019}}</ref> นับแต่ที่บทเพลงนี้ได้รับการเผยแพร่ออกไป ได้มีการขับร้องขึ้นราวกับเป็นบทเพลงปลุกใจหรือในฐานะ "เพลงชาติใหม่ของฮ่องกง" อย่างไม่เป็นทางการ ซึ่งจะใช้เป็นบทเพลงประจำ ซึ่งกำลังเริ่มตระเวนร้องที่ห้างสรรพสินค้ารอบเมือง รวมถึงการแข่งขันฟุตบอล นอกจากนี้ยังได้มีการขับร้องเป็นภาษาอังกฤษและภาษาอื่น ๆ อีกเป็นจำนวนมาก
 
==เนื้อร้อง==