ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน กษัตริย์คืนบัลลังก์"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
BotKung (คุย | ส่วนร่วม)
ใส่ลิงก์ข้ามภาษาด้วยบอต
Saerin (คุย | ส่วนร่วม)
จัดรูปแบบ +เก็บกวาดด้วยสคริปต์จัดให้
บรรทัด 1:
'''ลอร์ด ออฟ เดอะ ริงส์ ตอนกษัตริย์คืนบัลลังก์''' (The Lord of the Rings: The Return of the King) เป็นภาคที่สามของนิยายชุด [[เดอะลอร์ดออฟเดอะริงส์]] ซึ่งประพันธ์โดย [[เจ. อาร์. อาร์. โทลคีน]] โดยภาคที่หนึ่งคือตอน [[ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน มหันตภัยแห่งแหวน|มหันตภัยแห่งแหวน]] ส่วนภาคที่สองคือ [[ลอร์ดออฟเดอะริงส์ ตอน หอคอยคู่พิฆาต|หอคอยคู่พิฆาต]]
 
== ความเป็นมา และข้อมูลการตีพิมพ์ ==
 
==ความเป็นมา และข้อมูลการตีพิมพ์==
 
เจ. อาร์. อาร์. โทลคีน ประสบความสำเร็จอย่างยิ่งจากบทประพันธ์เรื่อง [[เดอะฮอบบิท]] ซึ่งตีพิมพ์ในปี ค.ศ. 1937 จนทางสำนักพิมพ์ต้องขอให้โทลคีนเขียนนิยายใหม่ส่งมาอีก ในตอนแรกโทลคีนพยายามส่งเรื่อง [[ซิลมาริลลิออน]] ที่เป็นผลงานที่เขารักและทุ่มเทประพันธ์มาโดยตลอด ให้สำนักพิมพ์พิจารณา แต่สำนักพิมพ์ไม่ชอบ สำนักพิมพ์บอกว่าผู้อ่านต้องการเรื่อง 'การผจญภัย' และขอให้โทลคีนแต่งภาคต่อของเดอะฮอบบิท แต่โทลคีนไม่ต้องการเขียนเรื่องผจญภัยแบบเด็กๆ แบบนั้นอีก ในที่สุดโทลคีนก็วางโครงเรื่องใหม่ โดยใช้แหวนที่[[บิลโบ แบ๊กกิ้นส์]] ตัวเอกในเรื่องเดอะฮอบบิท ได้มาด้วยความบังเอิญในระหว่างการเดินทาง มาใช้เป็นแกนของเรื่องใหม่ และนำเอาเรื่องราวตำนานในซิลมาริลลิออน มาเป็นฉากหลังของเรื่อง เขาวางพล็อตให้นิยายเรื่องใหม่มีความจริงจังมากขึ้น จนเมื่อผ่านไป 17 ปี นิยายเรื่อง เดอะลอร์ดออฟเดอะริงส์ จึงได้ปรากฏโฉมสู่บรรณพิภพ
เส้น 8 ⟶ 7:
ลอร์ด ออฟ เดอะ ริงส์ ตอน กษัตริย์คืนบัลลังก์ ตีพิมพ์ครั้งแรกในประเทศอังกฤษเมื่อปี ค.ศ. 1955 หลังจากที่ภาคแรกและภาคสองออกสู่บรรณพิภพด้วยความสำเร็จอย่างล้นหลาม ส่วนนิยายฉบับแปลภาษาไทย แปลโดย คุณ[[วัลลี ชื่นยง]] ตีพิมพ์โดย[[สำนักพิมพ์แพรวเยาวชน]] เป็นครั้งแรกเมื่อปี พ.ศ. 2545
 
== เนื้อหาโดยย่อ ==
 
{{เสียรส}}
==เนื้อหาโดยย่อ==
 
 
{{spoiler}}
 
 
ใน ลอร์ด ออฟ เดอะ ริงส์ ตอน กษัตริย์คืนบัลลังก์ ประกอบด้วยเล่ม 5 และ 6 ของนิยายชุดนี้ เล่ม 5 มี 10 บท ส่วนเล่ม 6 มี 9 บท ตอนท้ายมีภาคผนวกซึ่งบรรจุเกร็ดตำนานต่างๆ มากมาย รวมทั้งรายละเอียดของอักขระ[[เทงกวาร์]] และวิธีการเขียนเทงกวาร์ในโหมดต่างๆ
 
=== เล่ม 5 ===
 
===เล่ม 5===
 
[[แกนดัล์ฟ]]กับ[[ปิ๊ปปิ้น]]เดินทางมาถึงนคร[[มินัสทิริธ]] เพื่อเจรจาให้[[เดเนธอร์]]ร่วมมือในการศึกต่อต้าน[[เซารอน]] ปิ๊ปปิ้นได้เข้าเป็นมหาดเล็กแห่ง[[กอนดอร์]] เพื่อรับใช้เดเนธอร์เป็นการตอบแทนที่[[โบโรเมียร์]]ปกป้องตนจนต้องเสียชีวิต
เส้น 34 ⟶ 27:
แกนดัล์ฟ อารากอร์น [[เลโกลัส]] [[กิมลี]] และปิ๊ปปิ้น นำทัพไปยังประตูดำแห่ง[[มอร์ดอร์]] โอษฐ์แห่งเซารอนออกมาเจรจา โดยให้พวกเขาดูสิ่งของที่ยึดมาจากโฟรโด แล้วเรียกร้องให้ยกดินแดนฝั่งตะวันออกของแม่น้ำทั้งหมดให้กับเซารอน แกนดัล์ฟขอพบตัวประกัน แต่โอษฐ์แห่งเซารอนลังเล แกนดัล์ฟจึงไม่ตกลง จึงเกิดเป็นการรบที่หน้าประตูดำ เมอร์รี่และเบเรกอนด์ถูก[[โทรลล์]]โจมตี ทันใดนั้นเมอร์รี่ก็ได้ยินเสียงเจ้าแห่งวิหค เหล่า[[นกอินทรี (มิดเดิลเอิร์ธ)|นกอินทรี]]บินมาช่วยแล้ว
 
=== เล่ม 6 ===
 
[[แซมไวส์ แกมจี|แซม]]เข้าไปตามหา[[โฟรโด แบ๊กกิ้นส์|โฟรโด]]ในหอคอยของพวกออร์ค พบพวกออร์คทะเลาะวิวาทกันเพื่อแย่งชิงข้าวของของโฟรโด โดยเฉพาะเสื้อเกราะ[[มิธริล]] แซมพบโฟรโดถูกขังอยู่ที่ยอดบนสุดของหอคอย จึงคืน[[แหวนแห่งอำนาจ|แหวน]]ให้ แล้วพากันหนีออกมา
เส้น 55 ⟶ 48:
 
ทั้งหมดช่วยกันฟื้นฟูแคว้นไชร์ แซมพบว่าของขวัญที่เลดี้กาลาเดรียลเคยมอบให้ตนสามารถนำมาช่วยฟื้นฟูผืนดินได้เป็นอย่างดี จนกระทั่งสามารถปลูกต้น''มัลลอร์น'' ขึ้นที่ไชร์ได้ในที่สุด หลายปีผ่านไป โฟรโดรู้สึกอ่อนล้าและเจ็บปวดกับบาดแผลที่เคยได้รับจากพวก[[ภูตแหวน]] โฟรโดกับแซมไปหากาลาเดรียล เหล่าเอล์ฟ และบิลโบ ที่เดินทางผ่านมาทางไชร์ พวกเขาเดินทางต่อไปจนถึง[[เกรย์เฮเวนส์]]เพื่อพบกับแกนดัล์ฟ เมอร์รี่กับปิ๊ปปิ้นเดินทางตามมาสมทบที่นี่ หลังจากนั้น โฟรโด บิลโบ แกนดัล์ฟ และเหล่าเอล์ฟทั้งหมดก็ออกเดินทางไปยังแดนประจิม ส่วนแซมและเพื่อนก็เดินทางกลับไปยังบ้านของตน
 
 
{{LOTR}}