ผลต่างระหว่างรุ่นของ "เอกธำมรงค์"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
ไม่มีความย่อการแก้ไข
ย้อนการแก้ไขของ 113.53.153.92 (พูดคุย) ไปยังรุ่นก่อนหน้าโดย Nullzero
บรรทัด 1:
'''แหวนเอกพระธำมรงค์''' ({{lang-en|The One Ring}}) หรือชื่ออื่นๆ ว่า '''แหวนอาเพศแห่งกษัตริย์''' '''แหวนหายนะแห่งอิซิลดูร์''' '''แหวนเอก''' '''แหวนคุมประมุข''' '''แหวนแห่งอำนาจ''' หรือ '''ยมทูตแห่ง[[อิซิลดูร์]]''' เป็นแหวนวิเศษในจินตนิมิตจินตนาการจากนิยายไตรภาค [[เดอะลอร์ดออฟเดอะริงส์]] ของ [[เจ. อาร์. อาร์. โทลคีน]] ซึ่งเป็นนิยายที่เล่าเรื่องราวของภารกิจการทำลายแหวนอาถรรพ์วิเศษวงนี้
 
ผู้สร้างแหวนนี้คือ [[เซารอน]] ผู้เป็นจอมมาร สร้างขึ้นใน[[ยุคที่สอง]] โดยใส่พลังของตัวเองลงไปด้วย เป็นแหวนที่มีอำนาจมากที่สุดใน[[แหวนแห่งอำนาจ]] หลังจากสงครามที่เซารอนพ่ายแพ้ครั้งแรก แหวนตกไปอยู่ในมือของ[[อิซิลดูร์]], [[กอลลัม]], [[บิลโบ แบ๊กกิ้นส์]] ก่อนที่[[โฟรโด แบ๊กกิ้นส์]] ผู้ถือแหวนคนสุดท้ายจะนำแหวนไปทำลายที่ภูเขามรณะ(แต่แท้จริงๆแล้ว[[แซมไวส์ แกมจี]]เป็นผู้ถือแหวนคนสุดท้ายแต่อยู่ในระยะสั้นที่สุด เพราะหลังจากที่เข้าใจผิดว่าโฟรโดถูกแมงมุมยักษ์ชีล็อบฆ่าตาย แซมได้เอาแหวนเอกไปเพื่อไม่ให้ตกอยู่ในเงื้อมมือของเซารอน ต่อมาเมื่อช่วยโฟรโดแล้วก็เอาแหวนเอกมาคืนให้แก่โฟรโดตามเดิม)
 
ลำดับผู้ครองแหวนลับแห่งอิซิลดูร์ เจ้าฟ้าชายอิซิลดูร์-> ดีโกล -> กอลลัม -> เศรษฐีบิลโบ แบ๊กกิ้นส์ -> โฟรโด แบ๊กกิ้นส์หลานเศรษฐี -> โบโรเมีย ->กลับคืนสู่โฟรโด แบ๊กกิ้นส์ -> แซมไว -> กลับคืนสู่โฟรโด แบ๊กกิ้นส์ -> กลับคืนสู่กอลลัม -> กระโดดดีใจแล้วตกลงไปในบ่อเพลิงแห่งเม้าดูม พระเนตรปีศาจแห่งองค์เซารอนก็สูญสิ้นพร้อมกับแหวนเอกพระธำมรงค์
แม้ดินแดนมอเดอร์จะพังทลายแต่ที่จริงแล้วก็ไม่ได้สูญสิ้นเสียที่เดียว ออร์ค และกอบลิน ยังอยู่ แต่ก็สิ้นในภายหลังเพราะถูกตามล่าและสงครามล้างเผ่าพันธุ์
 
== จารึกบนแหวน ==
 
แหวนเอกพระธำมรงค์มีลักษณะเป็นแหวนทองเกลี้ยง มีอักขระ[[เทงกวาร์]]ขององค์พวกเอลฟ์จารึกไว้ใน[[ภาษาแบล็กสปีช]] อ่านได้ดังนี้
 
:''Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk, agh burzum-ishi krimpatul.''
เส้น 18 ⟶ 15:
 
:'' (วงเดียวเพื่อครองพิภพ วงเดียวเพื่อค้นพบจบหล้า วงเดียวเพื่อสาปสิ้นทุกวิญญาณ์ พันธนาไว้ในความมืดมน) ''<ref name="กลอนแหวน">ลอร์ดออฟเดอะริงส์, วัลลี ชื่นยง (แปล) , สำนักพิมพ์แพรวเยาวชน, พ.ศ. 2544</ref>
จาก ลอร์ดออฟเดอะริงส์, วัลลี ชื่นยง (แปล) , สำนักพิมพ์แพรวเยาวชน, พ.ศ. 2544
 
:'' (วงเดียวเพื่อครองพิภพ วงเดียวเพื่อค้นพบทุกหย่อมหญ้า วงเดียวเพื่อสาปสิ้นทุกวิญญาณ์ พันธนาไว้ในมนต์มืดชั่วนิรันดร์) ''<ref name="กลอนสลักอัคคีบนเรือนแหวน">กลอนสลักอัคคีบนเรือนแหวน</ref>
กลอนสลักอัคคีบนเรือนแหวนแปลใหม่
 
คำจารึกนี้เป็นส่วนหนึ่งของบทกลอนโบราณของพวก[[เอลฟ์ (มิดเดิลเอิร์ธ)|เอลฟ์]] ซึ่งมีเนื้อความเต็มคือ
 
:''แหวนสามวงแด่กษัตริย์พรายใต้แผ่นฟ้า''
:''เจ็ดวงแด่เจ้าชาวแคระในท้องพระโรงศิลา''
เส้น 34 ⟶ 27:
:''วงเดียวเพื่อสาปสิ้นทุกวิญญาณ์ พันธนาไว้ในความมืดมน''
:''ในแดนมรณะแห่งมอร์ดอร์''
จาก ลอร์ดออฟเดอะริงส์, วัลลี ชื่นยง (แปล) , สำนักพิมพ์แพรวเยาวชน, พ.ศ. 2544
 
 
แปลใหม่
 
 
คำจารึกนี้เป็นส่วนหนึ่งของบทกลอนโบราณขององค์[[เอลฟ์ (มิดเดิลเอิร์ธ)|เอลฟ์]] ซึ่งมีเนื้อความเต็มคือ
 
:''แหวนสามวงแด่กษัตริย์เหนือพรายใต้แผ่นฟ้า''
:''เจ็ดวงแด่เจ้าแคระในท้องพระโรงศิลา''
:''เก้าวงนั้นหนาแด่กษัตริย์มนุษย์ผู้ไร้นิรันดร์''
:''วงเดียวแด่เจ้าแห่งอสูรผู้ครองบัลลังก์มืด''
:''ในแดนมรณะแห่งมอร์เดอร์''
:''วงเดียวเพื่อครองพิภพ วงเดียวเพื่อค้นพบทุกหย่อมหญ้า''
:''วงเดียวเพื่อสาปสิ้นทุกวิญญาณ์ พันธนาไว้ในมนต์มืดชั่วนิรันดร์''
:''ด้วยแดนมรณะแห่งมอร์เดอร์''
 
== อ้างอิง ==