ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ประเทศจีน"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Namthip1315 (คุย | ส่วนร่วม)
มีผู้มาเกรียน (ตอนนี้แก้ให้แล้ว)
ป้ายระบุ: แก้ไขจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขจากเว็บสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่
→‎คมนาคม: เพิ่มลิงก์
ป้ายระบุ: เพิ่มข้อความไม่เป็นวิกิขนาดใหญ่ แก้ไขจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขด้วยแอปสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขด้วยแอปสำหรับแอนดรอยด์
บรรทัด 423:
=== การคมนาคม และ โทรคมนาคม ===
==== คมนาคม ====
สำหรับคนที่อาศัยอยู่ประเทศจีน เวลาเราจะไปไหนมาไหน ก็ต้องนั่งรถเมล์ รถไฟฟ้า หรือว่า แท็กซี่ ใช่มั้ยหล่ะครับ รู้จักกันหมดทุกคำรึเปล่าครับ ว่าในภาษาจีนเรียกว่าอะไรกัน วันนี้เราจะมาเรียนเกี่ยวกับยานพาหนะต่างๆกันครับ
{{โครง-ส่วน}}
 
地铁【dìtiě】
 
 
 
"รถไฟฟ้าใต้ดิน"
รถไฟใต้ดินที่ประเทศจีนจะมีตามเมืองใหญ่ๆครับ ที่มีเปิดให้บริการแล้วแน่นอน มี ปักกิ่ง เซี่ยงไฮ้ กวางเจา เซิ่นเจิ้น เทียนจิน ส่วนที่มีแผนที่จะเปิดในอนาคต ซึ่งกำลังสร้างอยู่ไม่แน่ใจว่าเสร็จแล้วรึยัง ก็จะมีพวกเมืองใหญ่ๆในแต่ละมณฑล อย่างเช่น ซีอาน เฉิงตู หนานจิง หางโจว ซูโจว เป็นต้น
 
ค่ารถไฟในบ้านเราจะประมาณ 15-40 บาท แต่ในเมืองจีนจะค่อนข้างถูก อย่างรถไฟฟ้าใต้ดินของปักกิ่ง ราคาค่าตั๋ว 2 หยวน (10 บาท) ตลอดสาย ซึ่งถือว่าถูกมากสำหรับค่าครองชีพในเมืองจีน แต่เนื่องจากกว่าค่าตั๋วถูกมาก ใครๆก็ขึ้นได้ เลยทำให้มีคนขึ้นเยอะมาก ถ้าช่วงพีค 高峰时间【gāofēng shíjiān】 อาจจะต้องรอ 2-3 ขบวนถึงจะขึ้นได้
 
ส่วนรถไฟใต้ดินของเมืองอื่นๆจะคิดตามระยะทาง อย่างเช่น เซี่ยงไฮ้ จะคิดค่าโดยสารตั้งแต่ 3-10 หยวน แต่โดยปกติแล้วถ้าไม่ได้ออกไปชานเมืองค่าโดยสารก็จะแค่ 3-5 หยวนครับ ซึ่งก็ถือว่าถูกมากๆ สำหรับค่าครองชีพของเมืองเซี่ยงไฮ้
 
คำว่าสายรถไฟใต้ดินในภาษาจีน อย่างเช่น รถไฟสาย 1 เราจะเรียกว่า 一号线 【yī hào xiàn】ครับ
 
公共汽车【gōnggòng qìchē】
 
 
 
"รถเมล์"
公共 แปลว่า "สาธารณะ" ส่วน 汽车 แปลว่า "รถยนต์" รวมกันเลยแปลว่า "รถเมล์" นั่นเอง จริงๆแล้วคำว่า"รถเมล์" บ้านเราถ้าเรียกกันแบบเต็มๆก็จะเรียกว่า "รถโดยสารสาธารณะ" ซึ่งยาวมากใช่มั้ยหล่ะครับ เลยย่อลงมาเหลือแค่ "รถเมล์" ในภาษาจีนก็เหมือนกันครับ ปกติคนจะจีนไม่เรียกว่า 公共汽车 แต่จะเรียกว่า 公交车【gōngjiāochē】 ซึ่งแปลว่า "รถเมล์" เหมือนกันครับ
 
รถเมล์ในประเทศจีนส่วนใหญ่จะไม่คิดตามระยะทางนะครับ จะคิดเป็นเที่ยวๆเอา รถเมล์ของปักกิ่งถูกมากๆ ครับ ถ้ามีบัตร 一卡通 【yī kǎ tōng】 ซึ่งเป็นบัตรที่เหมือนกับบัตรรถไฟฟ้าบ้านเรานี่แหล่ะครับ แต่บัตรของเค้า สามารถขึ้นไปทั้งรถเมล์ รถใต้ดิน หรือแม้กระทั่งแท็กซี่ก็ยังได้ ถ้ามีบัตร 一卡通 ค่ารถเมล์จะเหลือแค่ 0.4 เหมา หรือแค่ 2 บาทเท่านั้น ถ้าไม่มีบัตรก็จ่ายแค่ 1 หยวนเท่านั้น ส่วนวิธีการจ่ายเงินก็แล้วแต่เมืองครับ ตอนผมอยู่ปักกิ่ง วิธีการจ่ายเงินค่ารถเมล์ก็คือ บนรถเมล์จะมีคนที่นั่งเก็บเงินอยู่ เหมือนกับกระเป๋ารถเมล์บ้านเรานี่แหล่ะครับ แต่เค้าไม่เดินมาเก็บ เราต้องเดินไปจ่ายเอง แต่ตอนอยู่ที่เซี่ยงไฮ้ กับ กวางเจา เวลาขึ้นรถเมล์จะมีช่องแตะบัตรและช่องหยอดเงินข้างๆคนขับครับ สำหรับเมืองอื่นๆนอกจากปักกิ่ง ค่าโดยสารปกติจะ 2 หยวน (10 บาท) ตลอดสาย
 
ส่วนสายรถเมล์ จะใช้คำว่า 路【lù】 ถ้าสายรถเมล์ที่เป็นเลข 2 หลัก จะอ่านแบบนับตัวเลข เช่น รถเมล์สาย 93 จะอ่านว่า 九十三路公交车【jiǔ shí sān lù gōngjiāochē】 แต่ถ้าเป็นสายรถเมล์ที่เป็นเลข 3 หลัก จะอ่านแบบตัวต่อตัวเลยครับ อย่างเช่น รถเมล์สาย 234 จะอ่านว่า 二三四路公交车【èr sān sì lù gōngjiāochē】
 
出租车【chūzūchē】
 
 
 
"แท็กซี่"
ภาษาจีนกลางเรียกว่า 出租车 มีแค่มณฑลกวางตุ้งที่เดียวที่สามารถเรียกว่า 出租车 หรือว่า 的士 【dīshì】ก็ได้ เวลาเราจะเรียกแท็กซี่ เราจะพูดว่า 打的【dǎdī】 หรือว่า 打车【dǎchē】
 
ค่าแท็กซี่ในประเทศจีน แต่ละเมืองจะไม่เหมือนกัน
ปักกิ่ง เริ่มต้นที่ 10 หยวน ( 3กิโลเมตรแรก) ถ้าเป็นตอนกลางคืนจะเริ่มต้นที่ 11 หยวน
เซี่ยงไฮ้ ค่าแท็กซี่จะแพงที่สุด เริ่มต้นที่ 14 หยวน (3 กิโลเมตรแรก) ถ้าเป็นตอนกลางคืนจะเริ่มต้นที่ 18 หยวน
กวางเจา เริ่มต้นที่ 10 หยวน (3 กิโลเมตรแรก) ตอนกลางคืนราคาเท่ากัน
 
==== โทรคมนาคม ====