ผู้ใช้:Wanmaliwan/กระบะทราย

    The Walking Dead                                                                                                                                                      

โดยแก่นแท้เนื้อในอันเป็นขนบดั้งเดิมของนวนิยายจีนกำลังภายใน เนื้อหาของมันมักจะเกี่ยวพันอยู่กับเรื่องบุญคุณความแค้น การยึดถือในคุณธรรมน้ำมิตร การมองสุขทุกข์ของผู้อื่นเป็นเรื่องที่มาก่อนความผ่อนคลายสบายใจของตัวเอง นั่นยังไม่นับรวมความรู้สึกเชิงรับผิดชอบที่จะต้องผดุงรักษาความถูกต้องดีงามราวกับเป็นภาระแห่งชีวิต สิ่งเหล่านี้เป็นลักษณะเด่นที่พบเห็นได้ทั่วไปในนวนิยายเชิงยุทธจักร

       นวนิยายกำลังภายในจึงไม่ใช่เพียงเรื่องของผู้มีวิทยายุทธล้ำเลิศกับการต่อสู้แย่งชิงเพื่อได้มาซึ่งสุดยอดคัมภีร์ หากแต่ยังยึดโยงอยู่กับสำนึกผิดชอบชั่วดี แม้แต่ตัวละครที่ถูกเรียกว่า “ตัวร้าย” ถ้าไม่ตกตายไปเสียก่อน ก็มักจะได้สำนึกกลับตัวกลับใจกลับกลายเป็นบุคคลที่รู้ว่าวิถีที่ถูกที่ควรเป็นเช่นไร
ไฟล์:Walking-Dead-S1-Cover.jpg

นั่นยังไม่ต้องพูดถึงว่า The Walking Dead นับเป็นชื่อที่มีความคมคายและซ้อนทับความหมายให้ขบคิดได้หลายชั้น ทั้งความหมายตรงและความหมายแฝง ในขั้นต้น เราอาจตีความได้ตามตัวอักษรว่ามันหมายถึงพวกคนตายที่ฟื้นขึ้นมาเป็นซอมบี้ผีดิบเที่ยวกัดกินร่างกายของมนุษย์และสัตว์ โดยปราศจากชีวิตจิตวิญญาณและสำนึกผิดชอบชั่วดี

       แต่ในความหมายที่ลึกไปกว่านั้น ใช่หรือไม่ว่า สิ่งที่ชื่อของซีรีย์ชุดนี้มุ่งหมายจะสื่ออีกอย่าง อาจพุ่งเป้าไปที่มนุษย์โดยตรง เพราะในยามสังคมและบ้านเมืองเกิดวิกฤติ สภาวะที่ผู้คนต่างกระเสือกกระสนเพื่อดิ้นรนเอาตัวรอดโดยไม่นำพาต่อสิ่งใดนั้น บางทีก็น่าประหวั่นพรั่นพรึงไม่น้อยไปกว่าฝูงผีซอมบี้ที่ขวักไขว่อยู่เต็มเมืองเหล่านั้นเลย