คุยเรื่องวิกิพีเดีย:เขียนงานอย่างไรไม่ละเมิดลิขสิทธิ์

เป็นหลักการที่ดีครับ แต่ไม่เหมาะกับประเทศด้อยพัฒนา

พัฒนาช้า แต่พัฒนาอย่างต่อเนื่องครับ ;)

อย่าติเรือทั้งโกลนครับ ทุกอย่างมีข้อดีและข้อเสียในตัวมัน




เข้าใจในเจตนารมณ์ของ วิกิพีเดีย ซึ่งก็เห็นด้วยครับ และคงต้องใช้ ความพยายาม และ ความอดทน สักหน่อย ในทางกลับกันลองนึกถึงเจ้าของข้อมูลที่เราไปเอาของเขามา ซึ่งเขาก็ต้องใช้ ความพยายาม และ ความอดทน ไม่น้อยในการศึกษาหาข้อมูลมา เมื่อเทียบกับการที่เรานำข้อมูลของเขามาอ้างอิงแล้วมีการเรียบเรียงใหม่ก็ต้องถือว่ายังน้อยกว่ากันหลายเท่า แต่มีข้อสงสัยตรงที่เรื่องของ รูปภาพ หากเรานำมาจากที่อื่น ไม่ได้สร้างขึ้นมาหรือถ่ายเองนั้นจะทำได้ไหม หรือต้องนำมาดัดแปลงแก้ไขอีก

แปลจากภาษาอื่น ไม่มีปัญหาเรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ จริงหรือ? แก้

จากบทความ: "การแปลบทความจากภาษาอื่นจะไม่มีปัญหาเรื่องละเมิดลิขสิทธิ์ เหมือนกับการใช้คำพูดเราใส่เข้าไปในบทความ อย่างไรก็ตามการใช้โปรแกรมช่วยในการแปลเป็นการละเมิดลิขสิทธิ์เนื่องจากการคัดลอกคำต่อคำ และนอกจากนี้บทความที่แปลออกมาอ่านยาก หรืออ่านไม่รู้เรื่อง" -- จริงหรือ? เป็นนโยบายวิกิพีเดีย หรือเป็นช่องโหว่กฏหมายไทย? Patiwat 20:22, 31 สิงหาคม 2006 (UTC)

ถ้าแปลจากวิกิพีเดียภาษาอื่น หรือเว็บอื่นที่มีสัญญาอนุญาตที่เข้ากันได้ ก็สามารถทำได้ครับ --octahedron80 23:00, 23 ตุลาคม 2552 (ICT)

ในทางปฏิบัติ ถ้าเป็นงานแปลจะจับการละเมิดลิขสิทธิ์ได้ยาก --taweethaも 23:02, 23 ตุลาคม 2552 (ICT)

ข้อยกเว้นการละเมิดลิขสิทธิ์ แก้

เรียนท่านที่สนใจร่วมอภิปรายเรื่องข้อยกเว้นการละเมิดลิขสิทธิ์ที่สภากาแฟครับ [1]

คำขอแก้ไขกึ่งป้องกัน เมื่อ 4 กันยายน 2561 แก้

}} 202.29.179.169

กลับไปที่หน้าโครงการ "เขียนงานอย่างไรไม่ละเมิดลิขสิทธิ์"