การผันรูปคำกริยาภาษาญี่ปุ่น
นี่คือรายการของการการผันคำกริยาภาษาญี่ปุ่น เกือบทั้งหมดในนี้เป็นแบบปกติ แต่มีคำกริยาอปรกติภาษาญี่ปุ่นอยู่เล็กน้อยและมีการแสดงคำผันของรูปอปรกตินั้นอยู่เล็กน้อยในรายการนี้ การผันรูปคำกริยาภาษาญี่ปุ่นจะเหมือนกันสำหรับทุกบุรุษที่หนึ่ง ( "ฉัน", "เรา") บุรุษที่สอง ( "คุณ") และบุรุษที่สาม ( "เขา / เธอ / มัน" และ "พวกเขา") ทั้งเอกพจน์และพหูพจน์ รูปแบบธรรมดาปัจจุบัน (แบบฟอร์มพจนานุกรม) ของคำกริยาทั้งหมดสิ้นสุดลงใน u ในญี่ปุ่นสมัยใหม่ไม่มีคำกริยาไหนที่ลงท้ายด้วย ฟุ (fu) , พุ (pu) , หรือ ยุ (yu) ไม่คำกริยาที่ลงท้ายด้วย สึ (zu) นอกเหนือจากการผันแบบ する (เช่น 禁ずkin-zu ) และ 死ぬ ( し sh , shinu ; ตาย) เป็นคำเพียงหนึ่งเดียวที่ลงท้ายด้วย นุ (nu) ในรูปแบบพจนานุกรม
บทความนี้อธิบายชุดของกฎการผันคำกริยาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเพื่อสอนภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาต่างประเทศ อย่างไรก็ตามนักภาษาศาสตร์ชาวญี่ปุ่นได้นำเสนอทฤษฎีทางไวยากรณ์ที่หลากหลายมานานกว่าร้อยปีและยังคงไม่มีฉันทามติเกี่ยวกับการผันคำกริยา คนญี่ปุ่นเรียนรู้ "ไวยากรณ์โรงเรียน" แบบดั้งเดิมมากกว่าในโรงเรียนของพวกเขา ซึ่งอธิบายปรากฏการณ์ทางไวยากรณ์ที่เหมือนกันในวิธีที่แตกต่างกับคำศัพท์ที่แตกต่าง
สรุปการผันคำกริยา
แก้conjugates กริยามักจะถูกจัดกลุ่มเป็นสเต็มอักษร (ญี่ปุ่น: 五段動詞; โรมาจิ: godandōshi ) (type I) และสเต็มสระ (ญี่ปุ่น: 一段動詞; โรมาจิ: ichidandōshi , รูป いる, iru และ える eru) (type II) รูปแบบธรรมดาของคำกริยาประเภทที่มีเสียง う(u, tsu, ru, ku, gu, nu, bu, mu, su) รูป ~ます -masu มีเสียง い (i, chi, ri, ki, gi, ni, bi, mi, shi), และรูปแบบปฏิเสธซึ่งมีเสียง あ (wa, ta, ra, ka, ga, na, ba, ma, sa) รูป potentian มีเสียง え e (e, te, re, ke, ge, ne, be, me, se) และรูป volitional มีเสียง おう ō (ō, tō, rō, kō, gō, nō, bō, mō, sō)
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
ปุ่มตาราง
แก้ตารางการผันคำกริยาด้านล่างจะรวมคำย่อของคลาสคำ EDICT [2] เพื่อแก้ปัญหาคลาสที่ลงท้ายด้วยคำที่คล้ายกัน
ตัวย่อ | คำอธิบาย |
---|---|
adj-i | คำคุณศัพท์ (keiyoushi) |
adj-na | คำนามคำคุณศัพท์หรือคำคุณศัพท์กึ่ง (keiyou-doushi) |
adj-T | คำคุณศัพท์ 'taru' |
ADV ไป | คำกริยาวิเศษณ์ใช้อนุภาค 'to' |
aux | ผู้ช่วย |
aux-V | กริยาช่วย |
aux-adj | คำคุณศัพท์เสริม |
v1 | คำกริยา Ichidan |
v5 | คำกริยา Godan (ไม่จำแนกอย่างสมบูรณ์) |
v5aru | คำกริยา Godan -aru คลาสพิเศษ |
v5b | คำกริยา Godan ที่ลงท้ายด้วย 'bu' |
v5g | คำกริยา Godan ที่ลงท้ายด้วย 'gu' |
v5k | คำกริยา Godan ที่ลงท้ายด้วย 'ku' |
v5k-S | คำกริยา Godan - คลาสพิเศษ Iku / Yuku |
v5m | คำกริยา Godan ที่ลงท้ายด้วย 'mu' |
v5n | คำกริยา Godan ที่ลงท้ายด้วย 'nu' |
v5r | คำกริยา Godan ที่ลงท้ายด้วย 'ru' |
v5r-i | คำกริยา Godan ที่ลงท้ายด้วย 'ru' (กริยาผิดปกติ) |
v5s | คำกริยา Godan ที่ลงท้ายด้วย 'su' |
v5t | คำกริยา Godan ที่ลงท้ายด้วย 'tsu' |
v5u | คำกริยา Godan ที่ลงท้ายด้วย 'u' |
v5u-S | คำกริยา Godan ที่ลงท้ายด้วย 'u' (คลาสพิเศษ) |
VK | คำกริยา Kuru - คลาสพิเศษ |
VS | คำนามหรือคำนามที่ใช้ aux คำกริยา |
ไม่สมบูรณ์
แก้ในภาษาญี่ปุ่นคำกริยาพื้นฐานอยู่ในลักษณะที่ไม่สมบูรณ์ มันกว้างเทียบเท่ากับกาลปัจจุบันและอนาคตของภาษาอังกฤษ และบางครั้งเรียกว่า "กาลที่ไม่ใช่อดีต" รูปแบบของคำกริยาที่ไม่สมบูรณ์นั้นเหมือนกับรูปแบบของพจนานุกรม - มันถูกใช้เป็นคำหลักหรือคำแทรก - และไม่จำเป็นต้องผันคำกริยา ตัวอย่างเช่นการใช้กริยาする ("ทำ"):
- (私は) 買い物する(watashi wa) kaimono suru : "(ฉัน) ช็อป" หรือ "(ฉัน) จะช็อป" ( สรรพนามภาษาญี่ปุ่นมักจะถูกละเว้นเมื่อชัดเจนว่าผู้พูดกำลังพูดอะไรอยู่ )
- (私は) 明日勉強する(watashi wa) ashita benkyō suru : "พรุ่งนี้ (ฉัน) จะศึกษา"
ในกรณีส่วนใหญ่รูปแบบพื้นฐานของแง่มุมที่ไม่สมบูรณ์ไม่สามารถใช้เพื่อสร้างข้อความที่มีความก้าวหน้าเช่นในประโยคภาษาอังกฤษ "I am shopping" แต่สามารถใช้เพื่อแสดงถึงนิสัยหรือการกระทำอื่น ๆ ที่คาดว่าจะดำเนินต่อไปในอนาคตเช่นใน "I shop" ในการถ่ายทอดอดีตต้องใช้แบบ te กับ iru แทน
รูปแบบของคำคุณศัพท์ในสภาพแวดล้อมที่ไม่สมบูรณ์คือ
ชนิดคำ | รูปแบบ | ตัวอย่าง | เป็นประโยค | กับคำนาม | |
---|---|---|---|---|---|
adj-i | -い -i | -い -i/-いです -i (desu), -い -i | 安い yasui (ราคาถูก) | 安い/安いです yasui (desu) (มันราคาถูก) | 安い品物 yasui shinamono (สินค้าราคาถูก) |
adj-na | - | -だ -da/-です -desu, -な -na | 簡単 kantan (ง่าย) | 簡単だ/です kantan da/desu (มันง่าย) | 簡単な事 kantan na koto (สิ่งง่าย) |
adj-t | - | -たる -taru | 暗澹 antan (มืด) | 暗澹たる時期 antan-taru jiki (ยุคมืด) | |
adv-to | - | -と -to | 陶然 tōzen (ที่เข้ามาแล้ว) | 陶然としている人 tōzen to shite iru hito (บุคคลที่เข้ามาแล้ว) |
รูปปฏิเสธ
แก้รูปแบบพื้นฐานคือ: คุณ กลายเป็น anai (ไม่เป็นทางการ)
ชนิด | รูปปฏิเสธ | ตัวอย่าง | รูปปฏิเสธ | |
---|---|---|---|---|
aux | だ da (copula) | ではない de wa nai じゃない ja nai (ภาษาปาก) |
(เบี่ยงเบนด้วย adj-i) | |
aux | です desu (สุภาพ) | ではありません de wa arimasen じゃありません ja arimasen (ภาษาปาก) | ||
vs | する suru (ทำ) | しない shinai (さない sanai) |
勉強する benkyō suru (เรียน) 愛する aisuru (รัก) |
勉強しない benkyō shinai 愛さない aisanai |
vk | 来る kuru (come) | 来ない konai | ||
-ます -masu (คำเติมให้สุภาพ) | -ません -masen | 行きます ikimasu (ไป) | 行きません ikimasen | |
v5u(-s) | -う -u | -わない -wanai | 使う tsukau (ใช้) | 使わない tsukawanai |
v5k(-s) | -く -ku | -かない -kanai | 焼く yaku (เผา) | 焼かない yakanai |
v5g | -ぐ -gu | -がない -ganai | 泳ぐ oyogu (ว่ายน้ำ) | 泳がない oyoganai |
v5s | -す -su | -さない -sanai | 示す shimesu (แสดง) | 示さない shimesanai |
v5t | -つ -tsu | -たない -tanai | 待つ matsu (รอ) | 待たない matanai |
v5n | -ぬ -nu | -なない -nanai | 死ぬ shinu (ตาย) | 死なない shinanai |
v5b | -ぶ -bu | -ばない -banai | 呼ぶ yobu (เรียก) | 呼ばない yobanai |
v5m | -む -mu | -まない -manai | 読む yomu (อ่าน) | 読まない yomanai |
v5r | -る -ru | -らない -ranai | 走る hashiru (วิ่ง) | 走らない hashiranai |
v5r-i | -る -ru | * | ある aru (เป็น, มีอยู่) | ない nai |
v5aru | -る -ru | -らない -ranai | 下さる kudasaru (ให้) | 下さらない kudasaranai |
v1 | -る -ru | -ない -nai | 見る miru (ดู) 食べる taberu (กิน) |
見ない minai 食べない tabenai |
adj-i | -い -i | -くない -ku nai | 痛い itai (painful) | 痛くない itaku nai |
adj-na | -な -na | -ではない -de wa nai -じゃない -ja nai |
簡単 kantan (ง่าย) | 簡単ではない kantan de wa nai 簡単じゃない kantan ja nai |
อ้างอิง
แก้- ↑ Rita Lampkin (14 May 2010). Japanese Verbs & Essentials of Grammar, Third Edition. McGraw-Hill Education. pp. 14–40. ISBN 978-0-07-171363-4.
- ↑ รายการตัวย่อ EDICT: http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/jmdict_dtd_h.html