Ode on a Distant Prospect of Eton College

บทกวีสำหรับร้องโดยทอมัส เกรย์

"Ode on a Distant Prospect of Eton College" เป็น บทกวีสำหรับร้อง (ode) ในยุคคริสตศัตวรรษที่ 18 ประพันธ์โดยทอมัส เกรย์ ประกอบไปด้วย 10 บท บทละ 10 บรรทัด ในโครงสร้าง ABABCCDEED โดยมีบรรทัด B และบรรทัด D บรรทัดสุดท้ายอยู่ในรูปแบบ iambic trimeter และบรรทัดอื่นๆอยู่ในรูปแบบ iambic tetrameter ในบทกวีนี้ ผู้ประพันธ์ได้เป็นต้นกำเนิดของวรรคสำคัญทีว่า "Ignorance is bliss" ซึ่งอยู่ในบทสุดท้ายของผลงานชิ้นนี้

ต้นฉนับ (5 บรรทัดสุดท้ายของบทสุดท้ายของผลงานชิ้นนี้)

Since sorrow never comes too late,
And happiness too swiftly flies.
Thought would destroy their paradise.
No more; where ignorance is bliss,
'Tis folly to be wise.[1]

คำแปล

ด้วยความโศกเศร้าไม่เคยมาช้าเกินไป
และความสุขมักจากเราเร็วเกินไป
ความคิดย่อมทำลายสวรรค์ของพวกเขา
ไม่มีอีกแล้ว; รู้ปล่อยวางเหมือนได้โสฬส
รู้ลึกซึ้งไปไร้แก่นสาร

อ้างอิง แก้

  1. Gray, Thomas (1768). Poems (ภาษาอังกฤษ). London: J. Dodsley. pp. 17-25.