เพลงชาติเขตปกครองตนเองมาเดรา

(เปลี่ยนทางจาก Hino da Região Autónoma da Madeira)

เพลงชาติเขตปกครองตนเองมาเดรา (โปรตุเกส: Hino da Região Autónoma da Madeira) เป็นเพลงชาติอย่างเป็นทางการของมาเดรา ในโปรตุเกส ถูกนำใช้ในปี ค.ศ. 1980 ผ่านกฤษฎีการะดับภูมิภาค เลขที่12/80/M ลงวันที่ 16 กันยายน [1][2] เนื้อร้องประพันธ์โดย โอเนลาส เตเซียรา (Ornelas Teixeira) และทำนองเพลงโดย เจา วิเตอร์ คอสตา(João Víctor Costa)

Hino da Região Autónoma da Madeira
สกอร์เพลงชาติที่ตีพิมพ์ในราชกิจจานุเบกษาของมาเดราอย่างเป็นทางการ

AnthemของMadeira
เนื้อร้องOrnelas Teixeira, 1980
ทำนองJoão Víctor Costa, 1980
รับไปใช้1980

เนื้อร้อง แก้

เนื้อร้องภาษาโปรตุเกส คำแปล
Do vale à montanha e do mar à serra,
Teu povo humilde, estóico e valente
Entre a rocha dura te lavrou a terra,
Para lançar, do pão, a semente:
Herói do trabalho na montanha agreste,
Que se fez ao mar em vagas procelosas:
Os louros da vitória, em tuas mãos calosas
Foram a herança que a teus filhos deste.
Por esse Mundo além
Madeira teu nome continua
Em teus filhos saudosos
Que além fronteiras
De ti se mostram orgulhosos.
Por esse Mundo além,
Madeira, honraremos tua História
Na senda do trabalho
Nós lutaremos
Alcançaremos
Teu bem-estar e glória.
จากหูบเขาสู่ภูเขา จากทะเลสู่ที่ราบสูง
ผู้เจียมตัวของเจ้า อดทนและกล้าหาญ
ระหว่างหินแข็งได้ไถนาบนแผ่นดินของเจ้า
ในการปั้นขนมปัง และเมล็ดพืช
วีรบุรุษแหงแรงงานบนภูเขาที่ดุดัน
โยนทิ้งความทรมาณบนคลื่นทะเล
เกียรติยศแห่งชัยชนะในมือจิตใจเลวทราม
มรดกตกทอดแก่ลูกหลานของเจ้า
ในโลกนี้อันไกลโพ้น
มาเดรา ชื่อของท่านยังคงสืบต่อไป
ในเมื่อลูกลานที่โหยหาเจ้า
ดินแดนอันกว้างไกล
แสดงความภูมิใจในตัวท่าน
ในโลกนี้อันไกลโพ้น
มาเดรา เราจะให้เกียรติประวัติของเจ้า
บนเส้นทางด้วยแรงกาย
เราจะสู้
และสัมฤทธิผล
ด้วยความเป็นอยู่และความรุ่งโรจน์ของเจ้า

แหล่งข้อมูล แก้

  1. "Símbolos da Autonomia". ALRAM - Assembleia Legislativa da Região Autónoma da Madeira. สืบค้นเมื่อ 2020-02-22.
  2. De 1989), Assembleia Regional Da Madeira (Utilizar Até 11 De Agosto. "Decreto Regional 12/80/M, de 16 de Setembro". Diários da República (ภาษาโปรตุเกส). สืบค้นเมื่อ 2020-02-22.