เสือกระดาษ เป็นคำแปลจากวลีภาษาจีน 紙老虎 (จื่อเหลาหู่) คำนี้หมายถึง สิ่งที่ดูน่าเกรงขามแต่ไร้อำนาจและไม่อาจทนการต่อต้านได้ คำนี้เป็นที่รู้จักกันดีในโลกตะวันตกว่าเป็นคำขวัญที่รัฐคอมมิวนิสต์จีนของเหมา เจ๋อตุงใช้กับศัตรู โดยเฉพาะรัฐบาลสหรัฐ

เสือกระดาษและธงชาติสหรัฐ

ในการให้สัมภาษณ์แก่แอนนา หลุยส์ สตรอง นักหนังสือพิมพ์ชาวอเมริกันในปี 2489 เหมา เจ๋อตุงใช้วลี "เสือกระดาษ" อธิบายจักรวรรดินิยมอเมริกา เขากล่าวว่า "โดยลักษณะภายนอกแล้วทรงพลัง แต่ที่จริงแล้วไม่มีอะไรต้องกลัว มันเป็นเสือกระดาษ ภายนอกเป็นเสือ แต่ทำจากกระดาษ ไม่สามารถทนลมฝน ผมเชื่อว่ามันหาใช่อื่นใดนอกจากเสือกระดาษ"[1] ในมุมมองของเหมา พวกปฏิกิริยาทั้งหมดเป็นเสือกระดาษ[2] ดูผิวเผินแล้วทรงพลังแต่มีแนวโน้มเหยียดเกินซึ่งนำไปสู่การล่มสลายฉับพลัน เมื่อเหมาวิจารณ์การจำยอมสละของโซเวียตต่อสหรัฐระหว่างการแตกจีน-โซเวียต มีรายงานว่านายกรัฐมนตรีโซเวียต นิกิตา ครุสชอฟ กล่าวว่า "เสือกระดาษมีฟันนิวเคลียร์"[3]

อ้างอิง แก้

  1. Mao Tse-tung (July 14, 1956). "U.S. IMPERIALISM IS A PAPER TIGER".
  2. Mao Tse-tung (November 18, 1957). "ALL REACTIONARIES ARE PAPER TIGERS".
  3. "World: WHAT THEY ARE FIGHTING ABOUT". Time. 1963-07-12. คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิมเมื่อ 2008-07-07. สืบค้นเมื่อ 2010-05-21.