พูดคุย:สไปเดอร์-แมน

ชื่อบทความ แก้

ไม่ใช้ชื่อ สไปเดอร์แมน หรือครับ ทำไมกลายเป็น ไอ้แมงมุม ??? --Manop | พูดคุย -   05:19, 2 มิถุนายน 2007 (UTC)

  • ที่ผมใช้ชื่อไอ้แมงมุมก็เพราะว่าเป็นชื่อเฉพาะที่มีคนไทยแปลจากชื่อสไปเดอร์แมน ในฐานะที่เป็นทั้งตัวละครและการ์ตูน มานานแล้ว และเป็นชื่อที่ได้รับยอมรับกันอย่างกว้างขวาง พูดชื่อนี้คนไทยส่วนใหญ่ก็รู้จักว่ามันก็คือสไปเดอร์แมน และอีกอย่างหนึ่งมันเป็นชื่อที่ใช้แทนชื่อเรื่องของการ์ตูนสไปเดอร์แมน ทั้งที่เป็นการ์ตูนทีวีและหนังสือการ์ตูนสมัยก่อน นอกจากนั้นมันยังเป็นชื่อภาษาไทยของภาพยนตร์ Spider-Man ในปัจจุบันด้วย เพราะฉะนั้นผมเลยคิดว่าไม่ใช่เรื่องผิดอะไรที่จะใช้ชื่อไอ้แมงมุมแทนชื่อสไปเดอร์แมน เพราะว่าถ้าจะทับศัพท์ชื่อจากภาษาอังกฤษ ชื่อนั้นน่าจะเป็นชื่อที่ไม่สามารถหาคำแปลเป็นภาษาไทยได้หรือไม่เคยมีคนนำมาแปลมาก่อน หรือว่ามีคนแปลแล้วแต่ยังไม่เป็นที่แพร่หลายมากกว่า และอีกอย่าง ผมเห็นบทความเกี่ยวกับการ์ตูนทั้งอเมริกาและญี่ปุ่นในนี้หลาย ๆ บทความ ไม่ว่าจะเป็น หน้ากากแก้ว (Glass Mask) รหัสลับเด็กข้างบ้าน (Codename: Kids Next Door) นินจาคาถาโอ้โฮเฮะ (Naruto) หรือ มืออสูรล่าปิศาจ (Hell Teacher Nube) ก็เป็นบทความที่มีชื่อจริง ๆ เป็นภาษาอื่นเช่นกัน แต่ก็ใช้ชื่อหลักที่แปลเป็นภาษาไทยแล้วทั้งนั้น ซึ่งมันก็คือหลักการเดียวกันกับที่ผมใช้ตั้งชื่อบทความนี้ว่าไอ้แมงมุมแทนนั่นเอง -- Glass Mask ๑๕.๔๒ น. ๒ มิถุนายน ๒๕๕๐ (UTC)
กลับไปที่หน้า "สไปเดอร์-แมน"