พูดคุย:ซูเปอร์โนวา (วันพีซ)

ค่าหัว แก้

ผมแยกค่าหัวในขณะที่ทุกคนถูกเรียกว่าซูเปอร์โนวา ซึ่งเป็นตอนที่ปรากฏตัวบนเกาะชาบอนดี้ไว้ ต่างหากกับค่าหัวปัจจุบันแม้ในตอนนี้ทั้งหมดจะยังเท่ากันอยู่ แต่ในอนาคตคิดว่าทุกคนต้องมีค่าหัวเพิ่มขึ้น และมีการเปลี่ยนแปลงแน่ๆ รวมทั้งลำดับค่าหัวใหม่อาจเกิดการสลับกันมากขึ้น จึงแยกไว้ด้วยประการนี้ครับ--ไม่มีชื่อ 01:21, 11 สิงหาคม 2551 (ICT)

ชื่อ แก้

คือชื่อของซูเปอร์โนว่า ในการแปลเป็นภาษาไทยมีความสับสนมากเลยนะครับ ว่าตกลงจะอ่านแบบไหน แบบญี่ปุ่น แบบไทย หรือแบบไทยลิขสิทธิ์(ของSIC) จริงๆแล้วมันก็ปัญหาของการ์ตูนหลายๆเรื่องนั่นแหละ ขอแยกไว้เป็นคนๆ คนละหัวข้อย่อยนะครับ--ไม่มีชื่อ 03:23, 18 กันยายน 2551 (ICT)

  • Copone Gang Bege (カポネ・ベッジ อ่าน:คาโปะเนะ เบจจิ) จะอ่านคาโปน หรือคาโปเน่ แล้ว Bege จะเอา บีเก้ หรือ เบจจ์ หรืออะไรดี คือจะเอาอะไร เอาอ่านแบบ อิตาเลียน หรืออ่านแบบอังกฤษดี ก็เอาให้เหมือนกันทั้งชื่อ นามสกุลดีกว่าไหมครับ คือชื่อของโจรสลัดคนนี้ ชัดมากว่าเลียนมาจาก อัลคาโปน อดีตมาเฟียชื่อดังแห่งชิคาโก้ แต่ก็ไปอ่านเป็น คาโปเน่ ตาภาษามาเฟียอิตาลีหรือซิชิลี ซึ่งก็ไม่อยากโทษฉบับลิขสิทธิ์ของ SIC เพราะโทษเรื่องแปลมั่ว โดยเฉพาะทับศัพท์จนเบื่อแล้วครับ
  • Scratchmen Apoo (スクラッチメン・アプー อ่าน:สึคุราชชิเมน อะปู) ชื่อนี้ถอดมาก็น่าจะได้ว่า สแคร็ชท์เมน แน่นอนครับไม่ใช่ แมน ส่วนคำหลังจะอาปู หรืออาพูก็ไม่สำคัญแล้วแต่จะอยากแปลแล้ว
  • Urouge (ウルージ อ่าน:อุรูจิ) จริงๆแล้วคำนี้ จะอ่านแบบไทย หรือแบบอังกฤษ มันอาจจะขัดๆกับสามัญสำนักแต่ตัวหลังคือ จ ไม่ออกเสียงนะครับ เดิมผมเลยใส่การันต์ไว้เป็น อุรูจ์ เพราะมันไม่ใช่ตัวสะกดแต่ถ้าเชื่อว่าต้องออกเสียงก็ไม่ขัดแล้วครับ
  • Eustass Kid (ユースタス・キッド อ่าน:ยูสึทะสึ คิดโดะ) ชื่อหน้าของคิด ชื่อได้ว่าเลียนแบบมาจากคำว่า อุสตาซในศาสนาอิสลามครับ แต่ฉบับลิขสิทธิ์แปลว่า อุสทัส (ไม่แน่ใจว่าสะกดถูกตามนั้นหรือเปล่าเพราะผมไม่มีฉบับลิขสิทธิ์ของไทยครับ)
  • X. Drake (ディエス・ドレーク อ่าน:ดิอัสสึ โดเรคุ) คนนี้โน้ตเผื่อไว้วันข้างหน้า แม้จะเขียนฝากไว้ใน ref แล้วแต่เชื่อว่าเดี๋ยวก็มีมาแก้อีกอยู่ดีแหละครับ ชื่อของเดรค สะกดว่า X. Drake มีคำอ่านเป็นอักษรคาตาคานะซึ่งออกเสียงตามภาษาสเปนที่ตัว X เป็นคำว่า diez หมายถึงเลขสิบ

ชื่อ กับ ฉายา แก้

คือว่าเดิมก็แยกส่วนของ ชื่อ กับ ฉายา ออกจากกันไว้ให้เห็นแล้ว ซึ่งก็ได้ทำไว้ตามต้นฉบับของ อ.โอดะนะครับ แล้วถึงไปเรียกชื่อรวมกับฉายา (ตัวอย่างเช่น อุสตาซ คิด เป็นชื่อ และมีฉายาคือ กัปตัน แล้วต่อเรียกในส่วนรายละเอียดว่า อุสตาซ กัปตัน คิด หรือ คาโปน เบจ เป็นชื่อ มี แก๊ง เป็นฉายา แล้วถึงเรียก คาโปน แก๊ง เบจ แต่ยังเห็นมีสมาชิกบางท่านซึ่งอาจจะเห็นว่าอยากเรียกเต็มๆก็ยัดฉายากลับเข้าไป แต่ก็ไม่ได้ใส่หมด ก็ใส่แค่บางคนที่พอใจ ก็เลยไม่รู้ว่าจะใช้มาตรฐานอะไร--ไม่มีชื่อ 03:23, 18 กันยายน 2551 (ICT)

กลับไปที่หน้า "ซูเปอร์โนวา (วันพีซ)"