ผลต่างระหว่างรุ่นของ "เพลงชาติสาธารณรัฐประชาธิปไตยอัฟกานิสถาน"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
ES Geqias (คุย | ส่วนร่วม)
ป้ายระบุ: แก้ไขจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขจากเว็บสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่
ไม่มีความย่อการแก้ไข
บรรทัด 14:
}}
 
'''Garam shah lā garam shah''' ({{lang-th|กลายเป็นร้อนขึ้น กลายเป็นร้อนขึ้น}}) เป็นเพลงชาติอัฟกานิสถานในปี พ.ศ. 2521 จนถึง พ.ศ. 2535 ในสมัยอัฟกานิสถานที่มีคอมมิวนิสต์ที่ปกครอง เพลงทำนองโดย [[Jalīl Ghahlānd]] และเนื้อร้องโดย [[Sulaiman Laiq]]<ref>{{Cite news|url=http://www.nationalanthems.info/af-92.htm|title=Afghanistan (1978-1992)|date=2012-05-09|work=nationalanthems.info|access-date=2017-10-18|language=en-US}}</ref>
 
<ref>{{Cite book|url=https://books.google.co.uk/books?id=yZIHAQAAMAAJ&q=Jalil+Ghahland&dq=Jalil+Ghahland&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjEzYnY8frWAhVGHxoKHZ7HA8sQ6AEIKDAA|title=Flaggen, Wappen, Hymnen: Bevölkerung, Religion, Geographie, Geschichte, Verwaltung, Währung|last=Visser|first=Derkwillem|date=1991|publisher=Battenberg|year=|isbn=9783894410445|location=|pages=258|language=de}}</ref><ref>{{Cite book|url=https://books.google.co.uk/books?id=rWYkAQAAIAAJ&q=sulaiman+layeq+OR+sulaiman+laeq+anthem&dq=sulaiman+layeq+OR+sulaiman+laeq+anthem&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwixuaLU8PrWAhUFuBoKHdr_CMUQ6AEILDAB|title=The Journal|last=|first=|date=1979|publisher=Rabetat al-Alam al-Islami|year=|isbn=|location=|pages=62|language=en}}</ref>รัฐบาลพรรคประชาธิปไตยประชาชนอัฟกานิสถาน (PDPA) โดย[[นูร์ มูฮัมหมัด ตะรากี]]ผู้ซึ่งตัดสินใจเปลี่ยนเพลงชาติหลัง[[การปฏิวัติเซาร์]]ในปี พ.ศ. 2535
บรรทัด 76:
Muzh varta dode ğvārū
Kor ğvārū kālī ğvārū.</poem>
|<poem>;ประสานเสียง
|<poem>
;ประสานเสียง
กลายเป็นร้อนขึ้น กลายเป็นร้อนขึ้น
พระอาทิตย์อันศักดิ์สิทธิ์
โอ้พระอาทิตย์แห่งเสรีภาพ
โอ้พระอาทิตย์แห่งความโชคดี
เราฝ่าพายุ
มาจนสุดทาง
เราได้ข้ามเส้นทางแห่งความมืดเช่นกัน
ทางแห่งความสว่างด้วย
ถนนแห่งชัยชนะสีแดง
เส้นทางอันบริสุทธิ์ของภราดรภาพ
;(ประสานเสียง)
;(ประสานเสียง)</poem>
บ้านเกิดการปฏิวัติของเรา
ตอนนี้อยู่ในมือของคนงานแล้ว
มรดกของสิงโต
ตอนนี้เป็นของชาวนา
ยุคแห่งการกดขี่ได้ผ่านไปแล้ว
ถึงคราวของกรรมกร
;(ประสานเสียง)
เราต้องการสันติภาพและภราดรภาพ
ระหว่างผู้คนในโลก
เราต้องการอิสระมากขึ้น
สำหรับทุกคนที่ทำงานหนัก
เราต้องการขนมปังสำหรับพวกเขา
เราต้องการบ้านและเสื้อผ้า</poem>
|}