ผลต่างระหว่างรุ่นของ "อักษรจีนตัวย่อ"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Shoshui (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
Shoshui (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
บรรทัด 1:
{{Infobox writing system
| name = อักษรจีนตัวย่อ
| type = [[อักษรภาพ]]
| languages = [[ภาษาจีน]]<br>'''ใช้เป็นอักษรทางการใน'''<br>
* {{flagicon|PRC}} [[สาธารณรัฐประชาชนจีน|จีนแผ่นดินใหญ่]]<br>
* {{flag|Singapore}}
| time = ตั้งแต่ต้น[[ศตวรรษที่ 20]]
| fam1 = [[อักษรจีนตัวเต็ม]]
| sisters = *[[คันจิ]]
*[[ฮันจา]]
*[[จื๋อโนม]]
*[[จู้อิน]]
*[[อักษรคีตัน|คีตัน]]
| sample = Hanzi (simplified).png
| imagesize = 100px
| unicode =
| iso15924 = Hans
}}
 
[[ไฟล์:Hanzi (simplified).png|thumb|300px|right|Hànzì ฮั่นจื้อ แปลว่า ภาษาฮั่น หรือ [[ภาษาจีนกลาง]] เขียนด้วยอักษรจีนตัวย่อ]]
[[ไฟล์:Simplified Chinese Method Overview Euler Diagram in English.svg|thumb|right|300px|แผนภาพออยเลอร์แสดงกลุ่มของการเปลี่ยนแปลงอักษรจีนตัวเต็มไปเป็นอักษรจีนตัวย่อ]]
 
'''อักษรจีนตัวย่อ''' ({{zh-all|t=簡體字/簡化字|s=简体字/简化字|p=jiǎntǐzì/jiǎnhuàzì}} ''เจี่ยนถี่จื้อ/เจี่ยนฮั่วจื้อ'') เป็นหนึ่งในสองรูปแบบ[[อักษรจีน]]มาตรฐานที่ใช้กันทั่วโลกในปัจจุบัน อักษรจีนตัวย่อประดิษฐ์และเริ่มใช้โดยรัฐบาล[[พรรคคอมมิวนิสต์จีน]]ของ[[สาธารณรัฐประชาชนจีน]] ([[จีนแผ่นดินใหญ่]]) ใน [[พ.ศ. 2492]] เหตุที่ต้องเรียกว่าอักษรจีนตัวย่อ หรือ Simplified Chinese character ก็เพื่อให้แตกต่างจากอักษรจีนมาตรฐานอีกรูปแบบหนึ่งที่ในปัจจุบัน นั่นคือ [[อักษรจีนตัวเต็ม]] หรือ Traditional Chinese Character (อักษรจีนดั้งเดิม)
 
อักษรจีนตัวย่ออาจถูกเรียกโดยชื่ออย่างเป็นทางการว่า ({{zh|s={{linktext|简体字}}|p={{Audio|Zh-jiantizì.ogg|เจี่ยนถี่จื้อ|help=no}}|labels=no}}) หมายถึงการทำให้เข้าใจง่ายของตัวอักษร "โครงสร้าง" หรือ "รูปร่าง" เนื่องจากอักษรจีนตัวเต็มมีรูปแบบตัวอักษรแบบดั้งเดิมและโบราณที่มีอยู่เป็นนับพันปีมีความยุ่งยากและซับซ้อนในการเขียนมาก ในทางตรงกันข้ามอักษรจีนตัวย่อชื่ออย่างเป็นทางการหมายถึงชุดอักขระที่เรียบง่ายทันสมัยอย่างเป็นระบบซึ่ง (ตามที่ระบุไว้โดยประธาน[[เหมา เจ๋อตง]]ในปี ค.ศ. 1952) ไม่เพียงแต่รวมถึงการลดความซับซ้อนของโครงสร้าง แต่ยังลดจำนวนตัวอักษรจีนให้ได้มาตรฐานอีกด้วย<ref name=Mao>[http://big5.xinhuanet.com/gate/big5/news.xinhuanet.com/theory/2008-06/03/content_8304343.htm 書同文 :《漢字簡化方案》制訂始末,黄加佳,新华网]. Detailed account of the Chinese simplification effort.</ref>
เส้น 8 ⟶ 27:
ในปัจจุบัน[[อักษรจีนตัวเต็ม]]ได้ใช้อย่างเป็นทางการใน[[สาธารณรัฐจีน]] (ไต้หวัน) ที่ยังคงอนุรักษ์รูปแบบการเขียนดั้งเดิมของอักษรจีนตัวเต็มไว้เป็นอักษรทางการ นอกจากนี้อักษรจีนตัวเต็มยังใช้ใน [[ฮ่องกง]] [[มาเก๊า]] และชุมชน[[ชาวจีนโพ้นทะเล]]บางชุมชนที่เริ่มตั้งชุมชนก่อนการใช้อักษรจีนตัวย่ออย่างแพร่หลาย
 
ส่วนอักษรจีนตัวย่อ ใช้กันใน [[สาธารณรัฐประชาชนจีน]] (จีนแผ่นดินใหญ่) [[สิงคโปร์]] และชุมชน[[ชาวจีนโพ้นทะเล]]บางชุมชนที่เริ่มตั้งชุมชนหลังการใช้อักษรจีนตัวย่ออย่างแพร่หลาย
 
อย่างไรก็ตาม [[ชาวไทยเชื้อสายจีน]]ส่วนมากยังคงใช้[[อักษรจีนตัวเต็ม]]เป็นหลัก แต่สำหรับการสอน[[ภาษาจีน]]ตามสถานศึกษาใน[[ประเทศไทย]]ส่วนมากจะใช้อักษรจีนตัวย่อ เพื่อให้เป็นแบบแผนเดียวกันกับ[[สาธารณรัฐประชาชนจีน]]