ผลต่างระหว่างรุ่นของ "อักษรจีนตัวย่อ"
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
→จีนแผ่นดินใหญ่: แก้คำที่สะกดผิด ป้ายระบุ: แก้ไขจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขจากเว็บสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่ |
ล →จีนแผ่นดินใหญ่: พรรคห้ามจีนเต็ม มิใช่จีนย่อ ป้ายระบุ: เครื่องมือแก้ไขต้นฉบับปี 2560 |
||
บรรทัด 12:
นอกจากนี้ การใช้อักษรจีนตัวย่อใน[[สาธารณรัฐประชาชนจีน]] เป็นจุดเริ่มต้นของการยกเลิกอักษรเขียนแทนเสียงแบบเก่า และจุดกำเนิดของการเขียนแทนเสียงแบบ[[พินอิน]] หรือ ฮั่นอวี่พินอิน (Hanyu Pinyin) อย่างไรก็ตาม การปฏิรูปตัวอักษรจีนไม่ได้รับความนิยมมากเหมือนอย่างที่ฝ่ายซ้ายจัดคาดไว้แต่แรก หลังจากการยกเลิกประกาศครั้งที่ 2 ไปแล้ว ทาง[[สาธารณรัฐประชาชนจีน]]ตั้งมั่นว่าจะรักษาระบบอักษรจีนให้คงที่ และจะไม่มีการเปลี่ยนแปลงใดๆ หรือนำตัว[[อักษรจีนตัวเต็ม]] กลับมาใช้อีกในอนาคต
พรรคคอมมิวนิสต์กลัวว่าประชาชนจะสับสนเกี่ยวความแตกต่างระหว่าง[[อักษรจีนตัวเต็ม]]และอักษรจีนตัวย่อ จึงอ้างเหตุนี้ในการห้ามใช้อักษรจีนตัว
สาธารณรัฐประชาชนจีนมักจะทำสื่อที่เผยแพร่ใน [[ไต้หวัน]] [[ฮ่องกง]] [[มาเก๊า]] และต่างประเทศ โดยใช้[[อักษรจีนตัวเต็ม]] ตัวอย่างเช่น [[หนังสือพิมพ์พีเพิ้ลส์เดลี่]]ที่มีทั้งรูปแบบ[[อักษรจีนตัวเต็ม]]และตัวย่อ เว็บไซต์ของหนังสือพิมพ์พีเพิ้ลส์เดลี่และ[[สำนักข่าวซินหัว]]ที่ให้เลือกอ่านเป็น[[อักษรจีนตัวเต็ม]] โดยใช้รหัสอักษร Big5 ตัวอย่างอื่น เช่น นมที่ผลิตใน[[จีนแผ่นดินใหญ่]]และส่งไปขายใน[[ฮ่องกง]] ก็พิมพ์ฉลากโดยใช้[[อักษรจีนตัวเต็ม]] และการปกครองแบบหนึ่งประเทศสองระบบ ทาง[[สาธารณรัฐประชาชนจีน]]ก็ไม่อยากเปลี่ยนให้[[ฮ่องกง]]และ[[มาเก๊า]]มาใช้อักษรจีนตัวย่อ
|