ผลต่างระหว่างรุ่นของ "เกียวกูองโฮโซ"
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
บรรทัด 124:
The hardships and sufferings to which Our nation is to be subjected hereafter will be certainly great. We are keenly aware of the inmost feelings of all of you, Our subjects. However, it is according to the dictates of time and fate that We have resolved to pave the way for a grand peace for all the generations to come by enduring the unendurable and suffering what is unsufferable.
||
ความยากลำบากและความทุกข์ของชาติเราที่จำต้องอยู่ภายใต้หลังจากนี้จะ
|-
|
บรรทัด 133:
Having been able to safeguard and maintain the structure of the Imperial State, We are always with you, Our good and loyal subjects, relying upon your sincerity and integrity.
||
เราอยู่ ณ ที่นี้ เพื่อธำรงไว้ซึ่งโครงสร้างของจักรวรรดิ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เราผู้เชื่อมั่นในความจงรักภักดีของเหล่าประชาราษฎร
|-
|
บรรทัด 151:
Let the entire nation continue as one family from generation to generation, ever firm in its faith in the imperishability of its sacred land, and mindful of its heavy burden of responsibility, and of the long road before it.
||
ขอให้ประเทศชาติดำเนินต่อไปเป็นครอบครัวเดียวกัน
|-
|
บรรทัด 160:
Unite your total strength, to be devoted to construction for the future. Cultivate the ways of rectitude, foster nobility of spirit, and work with resolution – so that you may enhance the innate glory of the Imperial State and keep pace with the progress of the world.
||
จงรวมรวมสรรพกำลังของท่านเพื่อทุ่มเท
|-
|
|