ผลต่างระหว่างรุ่นของ "อักษรตุรกีออตโตมัน"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Saeng Petchchai (คุย | ส่วนร่วม)
หน้าใหม่: thumb|right|250px|ปฏิทินปี 1896 ใน[[เทสซาโลนีกี ในสามบรรทัดแ...
 
Saeng Petchchai (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
บรรทัด 1:
 
[[File:Calendar Thessaloniki 1896.jpg|thumb|right|250px|ปฏิทินปี 1896 ใน[[เทสซาโลนีกี]] ในสามบรรทัดแรกเป็น[[ภาษาตุรกีออตโตมัน]] เขียนด้วยอักษรอาหรับ]]
'''อักษรอาหรับสำหรับภาษาตุรกีออตโตมัน''' ({{lang-ota|ภาษาตุรกีออตโตมัน: الفبا}} ''elifbâ'') เป็นรูปแบบของ [[อักษรอาหรับ]] ที่เพิ่มอักษรบางตัวจาก [[อักษรเปอร์เซีย]] ใช้เขียน[[ภาษาตุรกีออตโตมัน ]] ในสมัย[[จักรวรรดิออตโตมัน]] และในช่วงแรกๆของ[[สาธารณรัฐตุรกี]] จนถึง พ.ศ. 2471 แม้ว่าในสมัยออตโตมันจะใช้อักษรนี้ แต่กลุ่มชนที่ไม่ใช่มุสลิมในจักรวรรดิออตโตมันจะใช้อักษรอื่น เช่น [[อักษรอาร์เมเนีย]] [[อักษรกรีก]] [[อักษรละติน]] และ[[อักษรฮีบรู]]
== อักษร ==
{| class="wikitable"
บรรทัด 28:
| te || t || t || {{IPA|t}}
|- align="center"
|<span style="font-size:200%;line-height:110%">ث</span>||<span style="font-size:200%;line-height:110%">{{script/Arabic|ـث}}</span>||<span style="font-size:200%;line-height:110%">ـثـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:110%">ثـ</span>
| se || s || <u>s</u> || {{IPA|s}}
|- align="center"
บรรทัด 37:
| çim || ç || ç || {{IPA|t͡ʃ}}
|- align="center"
|<span style="font-size:200%;line-height:135%">ح</span>||<span style="font-size:200%;line-height:135%">{{script/Arabic|ـح}}</span>||<span style="font-size:200%;line-height:135%">ـحـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:135%">حـ</span>
| ha || h || ḥ || {{IPA|h}}
|- align="center"
บรรทัด 52:
| re || r || r || {{IPA|ɾ}}
|- align="center"
|<span style="font-size:200%;line-height:120%">{{script/Arabic|ز}}</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">{{script/Arabic|ـز}}</span>||colspan="2"|—
| ze || z || z || {{IPA|z}}
|- align="center"
|<span style="font-size:200%;line-height:120%">{{script/Arabic|ژ}}</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">{{script/Arabic|ـژ}}</span>||colspan="2"|—
| je || j || j || {{IPA|ʒ}}
|- align="center"
บรรทัด 70:
| dad || d, z || ż || {{IPA|d}}
|- align="center"
|<span style="font-size:200%;line-height:120%">{{script/Arabic|ط}}</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">{{script/Arabic|ـط}}</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">{{script/Arabic|ـطـ}}</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">{{script/Arabic|طـ}}</span>
| tı || t || ṭ || {{IPA|t}}
|- align="center"
บรรทัด 86:
|- align="center"
|<span style="font-size:200%;line-height:120%">ق</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـق</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـقـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">قـ</span>
| kaf || k || ḳ || {{IPAlinkIPA|k}}
|- align="center"
|<span style="font-size:200%;line-height:120%">ك</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـك</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">ـكـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">كـ</span>
บรรทัด 93:
|<span style="font-size:200%;line-height:130%">گ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:130%">ـگ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:130%">ـگـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:130%">گـ</span>
| gef {{smallsup|(1)}}<!-- See footnote 1 -->
| g, ğ || g || {{IPAlinkIPA|ɡ}}
|- align="center"
|<span style="font-size:200%;line-height:125%">ڭ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:125%">ـڭ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:125%">ـڭـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:125%">ڭـ</span>
บรรทัด 104:
| mim || m || m || {{IPA|m}}
|- align="center"
|<span style="font-size:200%;line-height:120%">ن</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">{{|ـن}}</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">|ـنـ</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">نـ</span>
| nun || n || n || {{IPA|n}}
|- align="center"
|<span style="font-size:200%;line-height:120%">{{|و}}</span>||<span style="font-size:200%;line-height:120%">|ـو</span>||colspan="2"|—
| vav || v, o, ö, u, ü || v, ū, aw, avv, ūv || {{IPA|v}}, {{IPA|o}}, {{IPA|œ}}, {{IPA|u}}, {{IPA|y}}
|- align="center"
บรรทัด 122:
 
== ตัวเลข ==
ภาษาตุรกีออตโดตมันใช้ตัวเลขแบบ [[เลขอารบิกตะวันออก]] ต่อไปนี้เป็นตัวเลขและการสะกดในภาษาตุรกีสมัยใหม่with their spelling in the modern Turkish alphabet.
{| class="wikitable"
! รูปอักษรอาหรับ|| เลข || ตุรกีออตโตมัน|| ตุรกีสมัยใหม่