ผลต่างระหว่างรุ่นของ "เย็นตาโฟ"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
ไม่มีความย่อการแก้ไข
ไม่มีความย่อการแก้ไข
บรรทัด 4:
ลงไปในน้ำก๋วยเตี๋ยว ทำให้น้ำก๋วยเตี๋ยวมี[[สีแดง]]
 
[[ซอสเย็นตาโฟ]] มีลักษณะของซอสเป็น[[สีแดง]]ที่ทำมาจาก[[เต้าหู้ยี้]]และ [[ซอสแดง]] หรือ[[ซอสมะเขือเทศ]]หรือใส่[[ซอสพริก]] พริกป่น ตามแต่สูตรใคร
 
ที่มาของชื่อ ''เย็นตาโฟ'' มาจาก[[ภาษาจีนแคะ]] ตัวเต็ม 釀豆腐 ตัวย่อ 酿豆腐 อ่านว่า 'ย้องแท้วฟู้ Yong Tau Fu ' ภาษาจีนกลางอ่านว่า 'เนี่ยงเต้าฟู่ Niang Dou Fu' หมายถึงเต้าหู้บ่มสอดไส้หมูสับ (ลักษณะเดียวกับส่วนประกอบของก๋วยเตี๋ยวแคะ) ซึ่งเป็นอาหารเลื่องชื่อของชาวจีนฮากกา หรือ คากกา มาแต่โบราณ ไม่ได้แปลว่า ''[[เต้าหู้]]หมัก'' (ที่หมายถึงเต้าหู้ยี้หรือ แท้วฟู้ยู้ ในภาษาจีนฮากกา หรือ คากกา) ก่อนหน้านี้มีผู้สันนิษฐานว่าชาวแต้จิ๋วรับมาแล้วออกเสียงตามแบบถนัดว่า ''เยี่ยงเต่าฮู'' และเพี้ยนมาเป็นเย็นตาโฟในปัจจุบัน แต่ถ้าพิจารณาคำอ่านภาษาจีนฮากกา หรือ คากกา ที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษ ก็เพี้ยนเป็นเย็นตาโฟได้เช่นกัน