ลอนดอนบริดจ์อิสฟอลลิงดาวน์
"ลอนดอนบริดจ์อิสฟอลลิงดาวน์" (London Bridge Is Falling Down; แปลว่า สะพานลอนดอนร่วงลงมา) หรือรู้จักในชื่อว่า "มายแฟร์เลดี" (My Fair Lady) หรือ "ลอนดอนบริดจ์" (London Bridge) เป็นบทร้อยกรองสำหรับเด็กและการละเล่นร้องเพลงของอังกฤษดั้งเดิม ซึ่งพบได้ในหลากหลายรูปแบบทั่วโลก บทร้อยกรองมีเนื้อหาเกี่ยวกับความทรุดโทรมของสะพานลอนดอนและความพยายามในการบูรณะทั้งในเชิงจริงหรือเพ้อฝัน ประวัติความเป็นมาอาจย้อนไปถึงบทร้อยกรองและการละเล่นที่เกี่ยวข้องกับสะพานในสมัยกลางตอนปลาย แต่บันทึกของบทร้อยกรองในภาษาอังกฤษที่เก่าแก่ที่สุดมาจากศตวรรษที่ 17 เนื้อเพลงถูกพิมพ์ครั้งแรกในรูปแบบที่ใกล้เคียงกับสมัยใหม่ในช่วงกลางศตวรรษที่ 18 และได้รับความนิยมโดยเฉพาะในอังกฤษและสหรัฐอเมริกาในช่วงศตวรรษที่ 19
"ลอนดอนบริดจ์อิสฟอลลิงดาวน์" | |
---|---|
ภาพวาดจากA Baby's Bouquet โดย วัลเตอร์ เครน (ราวปี ค.ศ. 1877) | |
บทร้อยกรองสำหรับเด็ก | |
เผยแพร่ | ราวปี ค.ศ. 1744 |
ผู้ประพันธ์เพลง | ไม่ทราบ |
ทำนองสมัยใหม่ได้รับการบันทึกครั้งแรกในปลายศตวรรษที่ 19 มีดัชนีเพลงพื้นบ้านเราด์หมายเลข 502 มีคำอธิบายจำนวนมากที่พยายามอธิบายความหมายของบทร้อยกรองและตัวตนของ "สตรีผู้สง่างาม" (fair lady) ในบท บทร้อยกรองนี้เป็นที่รู้จักกันดีและได้รับการอ้างอิงในงานวรรณกรรมและวัฒนธรรมประชานิยมที่หลากหลาย
บทร้อยกรอง แก้
บทร้อยกรองมีเนื้อความที่แตกต่างกัน บทร้อยกรองที่พบบ่อยมากที่สุดมีเนื้อความดังนี้:
London Bridge is falling down,
Falling down, falling down,
London Bridge is falling down,
My fair lady[1]
บางรูปแบบใช้เนื้อความว่า:
London Bridge is broken down,
Broken down, broken down...[2]
ทำนอง แก้
อ้างอิง แก้
- ↑ Opie, Iona; Opie, Peter (1985). The Singing Game. Oxford, UK: Oxford University Press. pp. 61–72. ISBN 0192840193.
- ↑ Opie, Iona; Opie, Peter (1997) [1951]. The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (2nd ed.). Oxford, UK: Oxford University Press. pp. 270–276. ISBN 0198600887.
แหล่งข้อมูลอื่น แก้
- วิกิมีเดียคอมมอนส์มีสื่อเกี่ยวกับ ลอนดอนบริดจ์อิสฟอลลิงดาวน์